Аркадий Равикович

Фридрих фон Логау. Познай себя!
Friedrich von Logau.(1604-1655).Kenne dich!Коль, оглянувшись, вмиг оценишь недостаткиТого, кто за тобою будет проходить -И он упрётся взором в твою спину,Чтоб и твои немедля оценить.Перевод со старого немецкого 03.01.14....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-24 05:00:08
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-24 05:00:08

Фридрих фон Логау. Бережливость
Friedrich von Logau.(1604-1655). Sparsamkeit.Кто хочет ничего не проиграть, не допускает риску даже малость;Кто экономит, не заботится о том, что дорогой ценой ему досталось.Перевод со старого немецкого 09.01.14.Sparsamkeit...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-23 22:00:08
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-23 22:00:08

Фридрих фон Логау. Правда
Friedrich von Logau. (1604-1655).Die WahrheitСлово ?ваархайт? (то бишь правду) тяжело произносить,Оттого иной боится себе зубы повредить.Перевод со старого немецкого 16.01.14.Die WarheitWeil die Warheit harte klingt und...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:60 |Время:2024-06-23 22:00:08
Просмотр чисел:60 |Время:2024-06-23 22:00:08

Сара Тисдейл. Должник
Sara Teasdale.(1884-1933).The DebtorПока душа моя тихоВ дыханья радости таетИ гордо хвост павлинийСмерти в тёмный лик распускает,Я так же причудливо тихоЛюбви и славы жажду,А сердце взлетает до синиИ смирить его — лет н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-23 21:00:08
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-23 21:00:08

Сара Тисдейл. Призыв
Sara Teasdale.(1884-1933). MessageВ тысячемильной дали где-то -Крик ночной губами сухими -Острый, как вспышка света,Имя, моё имя!О любви я услышала снова,Голос твой узнаваяИ в ответ прокричала лишь слово:Знаю, я зна...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-23 20:00:08
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-23 20:00:08

Ира Свенхаген. Зимние картинки-12
Ira Svenhagen. Winterbilder-12Синие звёзды — бокалов звон в углу.Ночь вороньим крылом всё укрывает.Бусинки скачут по полу.Созвездия дальние смех роняют.Вспыхивает красным Орион.Его мёртвые камни — как маяки.Словно после...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-23 18:00:08
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-23 18:00:08

И. В. Гёте. Пожелание от сердца
J.W.von Goethe.(1749-1832).BeherzigungЧто мужчине пожелать бы?Быть спокойным, как твердыня?Что схватил — то удержать бы?Усмирить свою гордыню?Выстроить себе домишко?Иль в палатке жить годами?Иль не верить скалам слишком?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:48 |Время:2024-06-23 16:00:09
Просмотр чисел:48 |Время:2024-06-23 16:00:09

Лессинг Г. Э. Величайший муж
G.E.Lessing.(1729-1781).Der groesste MannСпросите пристера Оргона: кто таков,Что величайшим мужем в мире сим зовётся?Ответить с гордой миной он готов:?Кто при нужде ничтожным обернётся?.Поэта Критона занятно мненье знать:Ко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-23 13:00:10
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-23 13:00:10

Вольфганг Борхерт. Три тёмных короля
Wolfgang Borchert.(1921 – 1947).Die drei dunklen Koenigen Он топал через тёмное предместье. Полуразрушенные дома втыкались в небо. Луны не было и брусчатка пугалась поздних шагов. И тут он нашёл старую планку. Он наступил ногой, рейка смор...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-23 12:00:09
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-23 12:00:09

Фридрих фон Логау. Богатство
Friedrich von Logau(1604-1655).ReichthumНезаконное наследство либо действия такие,Либо то и это вместе — вот богатства составные!Перевод со старого немецкого 01.12.14.ReichthumEines ungerechten Erb oder selbst ein solch...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-23 10:00:09
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-23 10:00:09