Владимир Филиппов 50
Иоганн Вольфганг фон Гёте. Встреча и прощание
J. W. Goethe. Willkommen und AbschiedЗов сердца: ну, в седло, скорее,Как рыцарь на сраженье, прочь!На землю вечер лёг плотнее,В горах уже повисла ночь.А дуб в одежде из туманаКак грозный великан стоит,Где темнота кустов обм...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-17 19:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-17 19:00:07
H. Heine. Lyrisches Intermezzo 39
Г. Гейне. Лирическое интермеццо 39Любил как-то парень девчонку, А ей по душе был другой,Но тот выбирает иную,Которая станет женой.Девчонка же замуж выходитЗа первого, кто пересёкСлучайно ей в жизни дорогу, –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-17 05:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-17 05:00:08
И. В. Гёте. Фридерике Брион
J. W. Goethe. An Friederike BrionВ печали хмурой раниЛежит любимый луг,И глубоко в туманеСокрыт весь мир вокруг.Моя ты Фридерике,Хочу к тебе, назад, –В твоём прекрасном ликеУвижу солнца взгляд.Кора берёз бледнее...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-16 16:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-16 16:00:07
И. В. Гёте. В лесу
J. W. Goethe. Das SchreienМне как-то с девушкой моейПришлось в лесу гулять.Когда её я обнял, – ?Эй!Ведь буду я кричать?.Я грозно отвечал: ?Кричи!Не страшен мне любой?, –Она шепнула мне: "Молчи!Услышат, милый мо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-16 03:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-16 03:00:09
H. Heine. Lyrisches Intermezzo 49
Г. Гейне. Лирическое интермеццо 49Коль двое расстаются,Друг другу руки жмут, – И вздохи раздаются,И слёз ручьи текут.Мы слёз с тобой не лили,Ни вздоха в скорбный час!Позднее вздохи былиИ слёз ручьи подчас....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-16 00:00:57
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-16 00:00:57
H. Heine. Die Heimkehr 38
Г. Гейне. Возвращение домой 38Детьми тогда мы были –Два милых малыша.В курятник мы вползали,Лежали чуть дыша, – А люди проходили –Нам нравилось квохтатьИ ?кукареку!? звонко,Заливисто кричать.Карто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-15 23:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-15 23:00:10
H. Heine. Die Heimkehr 28
Г. Гейне. Возвращение домой 28 Бледный выщербленный месяцИз-за облака взглянул:Домик пастора сироткойУ церквушки прикорнул.Мать там Библию читает,Сын на свет свечи глядит,Дочка старшая зевает,Та, что младше, говорит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-15 22:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-15 22:00:10
Генрих Гейне. Зазвенели все деревья
H. Heine. Es erklingen alle BaeumeЗазвенели все деревья,Песни в гнёздах зазвучали.Капельмейстером кого жеВ тот лесной оркестр позвали?Может, это серый чибис,Что так важно всем кивает,Иль педант, что кукованьем Равно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-15 07:00:10
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-15 07:00:10
Генрих Гейне. Принцесса Ильзе
H. Heine. Die IlseА я – принцесса Ильзе,Живу я в Ильзенштайн , –Приди ко мне в мой замокСо мной счастливым стань.Тебя я в сеть поймаюВолос своих волной,И боли все забудешьТы, гость мой дорогой.В моих ладонях...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-15 03:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-09-15 03:00:07
Г. Гейне. Ты мне письмо писала
H. Heine. Der Brief, den du geschriebenПисьмо ты мне писала –Читаю, и смешно.Ты пишешь, что не любишь,Но как письмо длинно.В нём дюжина страничек!Считай, учёный труд!Не пишут так подробно,Когда отказ дают.De...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-15 02:00:13
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-15 02:00:13