Глеб Ходорковский
Владимир Голштинский. Тихо набдюдая...
Владимир Голштинский. ТИХО НАБЛЮДАЯ... Глеб Ходорковский(перевод). Когда последний кинокадр в бокале покажет только остатки льда и лимон несвежий наконец становятся вдруг понятны и Бог, и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 07:00:13
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 07:00:13
Ярослав Ивашкевич. Августовская ночь
Ярослав Ивашкевич. АВГУСТОВСКАЯ НОЧЬ. Глеб Ходорковский.(перевод). Второй такой ночи у тебя никогда не будет. Такой божественной ласки у тебя никогда не будет....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-26 20:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-26 20:00:07
Ян Гамильтон. Роза
Ян Гамильтон. РОЗА. Пётр Зоммер - перевод с английского на польский. Глеб Ходорковский - перевод с польского на русский В мягко укрытом трауром сердце белоснежной розы - взгляд терпеливый, в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-26 17:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-26 17:00:08
Ян Гамильтон. Роза
Ян Гамильтон. РОЗА. Пётр Зоммер - перевод с английского на польский. Глеб Ходорковский - перевод с польского на русский В мягко укрытом трауром сердце белоснежной розы - взгляд терпеливый, в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 17:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 17:00:08
Шон Маклех. Огонёк
Шон Мвклех. ОГОНЁК. Глеб Ходорковский(перевод). "...ты посмотри не легковесны в лучах светлые травы. В путь!..." (Р,М,Рильке.) Путь через чащу безверья...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-26 10:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-26 10:00:08
Наказание
Мама сыну твердо сказала:- Ты себя очень плохо ведешь!От тебя я сегодня устала,Ты со мной в магазин не пойдешь.Целый вечер без телевизора,И без сладкого ляжешь в кровать.Ты сегодня такой капризный,Почему я хотела бы знать?...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Алена Василенко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 02:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 02:00:09
Оправдание
Не умею я плесть кружеваИз тех сов, что описаны Далем.А пишу я те только слова,Что на сердце лежат, как медали.Говорят не по рифме, не в такт...Только что мне от кружева этого?Да,мне и Пушкин и Блок мне не брат.. Но жив...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Валентина ЛещенкоХарченко
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 23:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 23:00:07
Давид Херберт Лоуренс. Близкие друг другу
Давид Херберт Лоуренс. БЛИЗКИЕ ДРУГ ДРУГУ. Станислав Баранчак - перевод с английского на польский. Превод с польского на русский - Глеб Ходорковский. Что, моя любовь уже тебе безразлична? спросила она горько....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-25 23:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-25 23:00:07
Владимир Голштинский. В коридоре богадельни..
Владимир Голштинский. В КОРИДОРЕ БОГАДЕЛЬНИ. Глеб Ходорковский(перевод). позвала меня я наклонился над птичкой в инвалидной коляске под лобиком две чёрные точки дырочки в голубизне...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 14:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 14:00:07
Владимир Голштинский. На мосту
Владимир Голштинский. НА МОСТУ Глеб Ходорковский(перевод). на мосту мы остановились ты спросила который час я снял с запястья часы и дал их унести тёмной вод...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-25 13:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-25 13:00:07