Глеб Ходорковский

Ева Липска. Мы
Мы - раскрытое настежь послевоенное поколение -ощущаем себя совершенно комфортно в своём телечитаем Сартра и телефонные книги.Обо всех катастрофах рассуждаем серьёзно.Мы. Послевоенная поросль из спокойных горшочков.Выведенные из точных...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-03 04:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-03 04:00:07

Гали Гуревич из обратной перспективы лет...
В этот миг я воспарил так далёко от давления заклубившей горячки этого дня. Исследую свои весьма поредевшие кудри, выброшенную за годы изношенную одежду, дыхание слабое и, временами,одышку. Ясно, что моей руке, поддерживающей подб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-02 12:00:04
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-02 12:00:04

Марцин Светлицки. Запись, 88
...площадь-рондо кругла, а мост совершенен функционально, луна точно такая, какой её вижу. Ох, это не слишком? Нет, не слишком, поскольку с а м с е б е я э т о г о н ы н ч е н е с д е л а ю, слышишь? * * *...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-02 11:00:05
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-02 11:00:05

Хаим Гури. Можно было бы...
Можно было бы продолжать марафон, дальше бежать и не падать. В голубом воздухе Утра, в белом полдне, в пУрпуре вечера. Можно было бы всё бежать и бежать за собой оставляя пеших, всадников, автомашины и поезда, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-02 01:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-02 01:00:05

Хаим Гури. Можно было бы...
Можно было бы продолжать марафон, дальше бежать и не падать. В голубом воздухе Утра, в белом полдне, в пУрпуре вечера. Можно было бы всё бежать и бежать за собой оставляя пеших, всадников, автомашины и поезда, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-02 01:00:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-08-02 01:00:05

Давид Рокеах. Негев
И снова тревожная дрожь пустыни. Лопот орлиных крыльев отражается в диких скалах. Сияние неба в полдень своей первозданностью ослепляет. На медных холмах Бог является тайно патиной зеленоватой Поднимись над вер...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-01 15:00:06
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-01 15:00:06

Эдвард Стахура. Я сам пережил эту ночь...
Я сам пережил эту ночь но никто меня не встречает никто не поздравит не пожелает здоровья: " приди на завтрак а также и на вечерю а между тем и другим хорошо поспи". Я сам пережил эту ночь, никто меня н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-01 03:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-01 03:00:06

Ежи Харасимович. Дела осенние
Мне снилось что был я ясенем осыпающимся стручками метафор У меня был день когда я был человеком рассыпающим тучи листьев Жизнь моя в полёте наперегонкИ с Богом * * * ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-31 01:00:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-31 01:00:04

Халина Посвятовска
Кто сумеет вплести анекдот жизни между любовью и смертью сгребаю потемневшие соты книжек Прислушиваюсь к жужжанию слов никто не сумеет И только порою напротив солнца блеснёт в прищуренные глаза минута...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-30 06:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-30 06:00:05

Эмили Дикинсон. Я ступала с Доски на ДоскУ
Я ступала с Доски на ДоскУ Медленно и осторожно - Над Головой моей были Звёзды А под Стопою - Море - Ещё один Шаг мог бы стать последним - С дрожью я помнила это - Поэтому и неуверен мой шаг - Порой он...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Глеб Ходорковский
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-29 16:00:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-29 16:00:04