Левдо

Г. Зайдель 1842-1906. Лесное озеро, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель. Лесное озероВ лесной глуши фиал бездонных вод, Непроницаемый для нас,--Ты словно созерцаешь небосвод, Самой Природы чёрный глаз.Не двинется...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-19 10:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-19 10:00:12

Г. Зайдель 1842-1906. -Моё сердце-, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель. Дрожит, стучит моё сердце...Вар. 1Дрожит, стучит моё сердце,Лишь вижу тебя вдали.Нет звёзд тебя прекраснейВ окрестностях Земли!Поро...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-19 06:00:12
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-19 06:00:12

Г. Зайдель 1842-1906. Ты не знаешь, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель. Ты не знаешьМне т е м всего милей,Дитя, твои черты,Что прелести своейНе знаешь ты.Повеяо теплом,Фиалок полон сад,И в естестве твоём...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:8 |Время:2025-01-19 00:00:17
Просмотр чисел:8 |Время:2025-01-19 00:00:17

О Руперте Бруке и его Военных сонетах
В этом году исполняется сто лет со дня смерти Руперта Брука (англ. Rupert Chawner Brooke, 1887 - 1915) — английского поэта, известного своими военными сонетами, написанными в период Первой мировой войны.1. http://www.stihi.ru/2015/05/15/74...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-16 00:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-16 00:00:10

Р. Брук. Военн. Сонеты. I Умиротворение, с анг
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/05/15/7409Руперт Брук (1887 - 1915). Военные Сонеты. 1914 I: УмиротворениеБлагодарим тебя за милости, Творец! Ты нам раскрыл глаза, ты нас в младые годыНа поприще призвал, и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-16 00:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-16 00:00:10

Й. Рингельнац. Девица с род. пятном Muttermal
Йоахим Рингельнац (1883-1934). Девица с родимым пятном Muttermal, с нем.откуда кто была онаникак не вспомню чётко,-лет восемнадцати однабезвестная красотка а целовалась как!.. взасос и пахло от ее волос как от о...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-12 02:00:14
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-12 02:00:14

Г. Зайдель 1842-1906. Сокровище, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель. СокровищеОдин араб, в пустыне безотраднойС дороги сбившись средь песков и скал,Источник влаги чистой и прохладной,От зноя изнывая, отыскал. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-10 10:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-10 10:00:10

Г. Зайдель 1842-1906. Весёлый бродяжка, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель. Весёлый бродяжкаБродяжка весело поёт,В горах всё радостно цветёт,День свеж, синеют небеса,Весь мир - отрада и краса!Вот городок в долине......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-09 23:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-09 23:00:10

Г. Зайдель 1842-1906. У корольков, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель был знатоком и большим любителем птиц.Из Википедии: Корольки — род птиц отряда воробьинообразных, длина тела 8-10 см,живут преимущественно на высоких деревь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-09 17:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-09 17:00:10

Г. Зайдель 1842-1906. Сверчок, с нем
Несколько слов об авторе см. http://www.stihi.ru/2015/03/24/9408Генрих Зайдель. СверчокТрещит в траве сверчок простой,Трещит -- и страшно горд собой:"Ах как красиво я пою!"Навозник песенку своюБубнит над шарик...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Левдо
Просмотр чисел:10 |Время:2025-01-07 05:00:11
Просмотр чисел:10 |Время:2025-01-07 05:00:11