Людмила 31

Не вспоминайте... - перевод Дж. Байрона
Не вспоминайте и не напоминайтеМне о часах, что канули давно, Часах, когда душою предан был я Вам,Часы, которых не забыть; и лишь печальИ время унесут с собой судьбы зерноВ таинственную даль небытия...Могу забыть?..... А смог б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-18 11:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-18 11:00:07

Ищу огней... - перевод А. Блока
I'm seeking lights - the lights to-passingInto your blackish witch's shed.The wetlands being so muddyTurn huge moon image to the red.Its double is floating in skyAbove the forest, coloured gold.And underneath - the demons flyTh...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-18 05:00:10
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-18 05:00:10

Танец пластика... - пер. Л. Алексис
Лесли Алексис Leslie Alexis Have you ever seen...- с сайта Poemhunter.com--Может видели поройТанец пластика? ИгройЗаворожит он, взлетаяИ кружась под ветра силой.Балеринкою земнойПригласит вас в двери Рая,Совершенством у...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-17 17:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-17 17:00:07

С чего начинается Родина? -пер. М. Матусовского
What Motherland starts from and where's born?From sign in the old child's book,From every your good and true friends, for longThey live in the close neighbourhood;But it may begin with a craddle song,Which mother sang near your bed;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-16 19:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-16 19:00:07

Башенный бой... - перевод М. Цветаевой
There's the clock's strikingSomewhere in Kremlin.Where on earthThere is...The fortress of mine,The meekness of mine,The valour of mine,The holiness mine.There's the clock's striking,The striking derelict.Where o...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-16 16:00:08
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-16 16:00:08

Братские могилы - пер. В. Высоцкого
The common gravesby Vladimir VysotskyOn common graves you could hardly find cross,And widows don't cry ever-There someone will bring the bouquet of the roses,And burn the Eternal Flame there.And here the earth had gone upwa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-16 06:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-16 06:00:08

Здесь вам не равнина... - пер. В. Высоцкого
By Vladimir VysotskyHere's not a plain surface, and climate is wrong,And avalanches are going in row,And after the rockfall you'll see the another rockfall,You may go aside, or miss bad steep thus,But now we choose the difficult pa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-16 04:00:11
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-16 04:00:11

Я коротаю жизнь... -пер. А. Блока
I'm whiling away my life,My close crazy life awhile:Today - feel soberly triumph,The next day - only woe, cry.But if - there is the death?But if - behind my shoulderThat someone's staying,Covering with hand a mirror?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-16 03:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-16 03:00:09

Когда я время... - пер. В. Шекспира, с. 12
Когда я время отмечаю по часамИ вижу то, как тонет бравый день в полночной тьме;Когда смотрю в лиловый мрак и тамПытаюсь прошлого причины рассмотреть,Когда уж седину, как горностая мех, не пропустить,Без листьев голые деревья не спасут...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-16 03:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-16 03:00:09

Демон -ч. 1, XIII - пер. М. Ю. Лермонтова
The horse is racing faster than a deer,It snorts and earns as if the fight is near;Or suddenly it reins slightly in motionAnd harkens to the wind's light caution,Dilating widely the nostrils, orKicking the ground in one momentWith...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила 31
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-16 00:00:19
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-16 00:00:19