Ольга Алымова
А жизнь проходит без событий... Коваленко
"Життя проходить безпод?йно..."Життя проходить безпод?йно,Течуть марудн?, с?р? дн?.Так замет?льно, сн?гов?йно,Що л?пше згинути мен?.Та плинуть спогади наст?йно,Екраном св?тять на ст?н?.Там все подв?йно ? потр?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-27 14:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-27 14:00:11
Allee du Luxembourg. Nerval
Allee du LuxembourgElle a pass;, la jeune filleVive et preste comme un oiseau :A la main une fleur qui brille,A la bouche un refrain nouveau.C’est peut-;tre la seule au mondeDont le coeur au mien r;pondrait,Qui venant d...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-17 02:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-17 02:00:10
Les Aveugles. Baudelaire
Les AveuglesContemple-les, mon ame ; ils sont vraiment affreux !Pareils aux mannequins ; vaguement ridicules ;Terribles, singuliers comme les somnambules ;Dardant on ne sait ou leurs globes tenebreux.Leurs yeux, d’ou la divine...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-15 21:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-15 21:00:11
L albatros. Charles Baudelaire
L’AlbatrosSouvent, pour s’amuser, les hommes d’equipagePrennent des albatros, vastes oiseaux des mers,Qui suivent, indolents compagnons de voyage,Le navire glissant sur les gouffres amers.A peine les ont-ils deposes sur les pla...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-15 12:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-15 12:00:07
L albatros. Charles Baudelaire
L’AlbatrosSouvent, pour s’amuser, les hommes d’equipagePrennent des albatros, vastes oiseaux des mers,Qui suivent, indolents compagnons de voyage,Le navire glissant sur les gouffres amers.A peine les ont-ils deposes sur les pla...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-15 12:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-15 12:00:08
Morgens steh ich auf... Heinrich Heine
1. Morgens steh ich auf und frage: Kommt feins Liebchen heut? Abends sink ich hin und klage: Aus blieb sie auch heut. In der Nacht mit meinem Kummer Lieg ich schlaflos, wach; Traeumend, wie im halbe...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-14 15:00:08
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-14 15:00:08
Morgens steh ich auf... Heinrich Heine
1. Morgens steh ich auf und frage: Kommt feins Liebchen heut? Abends sink ich hin und klage: Aus blieb sie auch heut. In der Nacht mit meinem Kummer Lieg ich schlaflos, wach; Traeumend, wie im halbe...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 15:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 15:00:07
Песни-8. Гейне
Anfangs wollt ich fast verzagen, Und ich glaubt, ich trueg es nie; Und ich hab es doch getragen - Aber fragt mich nur nicht, wie?---------------------------------------Генрих Гейне "Песни-8"Сначала я духом уп...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-14 11:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-14 11:00:07
Песни-8. Гейне
Anfangs wollt ich fast verzagen, Und ich glaubt, ich trueg es nie; Und ich hab es doch getragen - Aber fragt mich nur nicht, wie?---------------------------------------Генрих Гейне "Песни-8"Сначала я духом уп...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 11:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-14 11:00:08
Silver. De la Mare
“Silver” Walter de la MareSlowly, silently, now the moonWalks the night in her silver shoon;This way, and that, she peers, and seesSilver fruit upon silver trees;One by one the casements catchHer beams beneath the silvery thatc...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-12 02:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-12 02:00:10