Ольга Алымова
Четыре ветра. Песнь о Гайавате. Глава 2
?Четыре ветра??Честь тебе, о Муджекивис!?Воины вскричали, старцы,Когда тот пришёл с триумфом,С Поясом святым Вампума,Из краёв, где Дикий ветер,Из краёв того Вабассо,Из краёв, где Белый Кролик. Пояс он святой ВампумаС ше...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-05 16:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-05 16:00:06
Актрисе Хосе Вака. Граф Вильямедиана
Juan de Tassis y Peralta, conde de Villiamediana“Reprendo su marido”A la actriz Josefa Vaca“Oiga, Josefa, y mire que ya pisaEsta corte del rey, cordura tenga;Mire que el vulgo en murmurar se vengaY el tiempo siempre sin hab...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-05 15:30:04
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-05 15:30:04
Художник
За мольбертом - каждый скажет, -На палитре краски мажет.Красок много, в самом деле:Масляные, акварели.Кистей тоже очень много,Кисть он выбирает строго,Нарисует ею что-то,И картину купит кто-то. (20.01.2017)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-05 15:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-05 15:00:06
Рождение Наслаждения. Шелли
Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)The Birth Of PleasureAt the creation of the EarthPleasure, that divinest birth,From the soil of Heaven did rise,Wrapped in sweet wild melodies—Like an exhalation wreathingTo the so...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-05 15:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-05 15:00:06
Эпитафия... Франсиско де Кеведо и Вильегас
“Epitafio a don Luis Carrillo y Sotomayor” Francisco de Quevedo y VillegasVes las cenizas que en tan breve asienteLigera tierra a detener alcanza?Pues alas fueron, con que la esperanzaVolo en el espaNol atrevimiento.Del padre d...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-05 10:00:06
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-05 10:00:06
Любовь крепчает после смерти. Вильегас
“Amor constante mas alla de la muerte” Francisco de Quevedo y VillegasCerrar podra mis ojos la postreraSombra que me llevare el blanco dia,Y podra desatar esta alma miaHora a su afan ansioso lisonjera;Mas no, de esotra parte, e...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 09:00:06
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-05 09:00:06
В лунном свете. Томас Гарди
In The Moonlight"O lonely workman, standing thereIn a dream, why do you stare and stareAt her grave, as no other grave where there?""If your great gaunt eyes so importuneHer soul by the shine of this corpse-cold...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 09:00:06
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-05 09:00:06
Новообращённая. Гёте
Die Bekehrte Bei dem Glanze der Abendroete Ging ich still den Wald entlang, Damon sass und blies die Floete, Dass es von den Felsen klang, So la la! Und er zog mich, ach, an sich nieder, Kuesste mic...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-05 03:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-05 03:00:06
Избавление. Гёте
Rettung Mein Maedchen ward mir ungetreu, Das machte mich zum Freudenhasser; Da lief ich an ein fliessend Wasser, Das Wasser lief vor mir vorbei. Da stand ich nun, verzweiflend, stumm; Im Kopfe war mir's wie betrunken,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-05 02:30:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-05 02:30:05
Хуан де Тассис и Перальта. Сонет
Juan de Tassis y Peralta, conde de VilliamedianaEn cuanto tu valor el limpio senoAlimentado esta de la serpienteQue se mantiene de veneno ardiente,Convertiendo en mal propio el mal ajeno,Logra dulce quietud, cielo serenoEn...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-05 02:30:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-05 02:30:05