Ольга Денисова 2

Э. Дикинсон. 300. Morning means Milking to the Far
300 (1862)"Утро" – молочные струи на ферме,На Тенерифе – заря,Время гаданья – для девы,Риск – влюбленному,Любимому – откровение –Эпикурейцу завтрак оно дает,Невестам – новую землю,Мирам – потоп,Утром – взд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-02 21:30:07
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-02 21:30:07

Э. Дикинсон. 1413. Sweet skepticism of the Heart
1413Сладчайший сердца скептицизм!И знание, и – нет,Надежды жаркие толчкиСквозь отторженья снег –Зовешь и гонишь правду – чтоСушь знанья перед тойБлаженной мукой, чей восторгТак страхом обострен –13-16.01.2019...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-02 20:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-02 20:30:04

Э. Дикинсон. 688. Speech - is a prank of Parliamen
688 (1862)Речь – трюк артикуляцииА слезы – шалость нервовНо сердца – так случается – Не сдвинуть жернов –27.05.2019688Speech - is a prank of Parliament -Tears - is a trick of the nerve -But the Heart with th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 12:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 12:00:07

Э. Дикинсон. Письмо Боулзу. Речь - трюк артикуляц
L252(начало 1862 – Франклин: примерно 1861)Сэмюэлу БоулзуДорогой м-р Боулз.Я не в состоянии благодарить Вас больше – Вы так заботитесь обо мне, Вы всегда огорчаете меня – теперь. Старые слова онемели – а новых нет – Ручьи –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-02 12:00:07
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-02 12:00:07

Э. Дикинсон. 883. The Poets light but Lamps -
883Поэты – лампы засветив –Во тьму уходят –Но пробуждают в фитиляхСвет животворный,Присущий солнцам лишь, И каждый век Рассеивает линзою Их свет –18-25.01.2018883The Poets light but Lamps -Th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-01 06:00:06
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-01 06:00:06

Э. Дикинсон. 1516. No Autumn s intercepting Chill
1516Не осени разящий лед –Страшат то сердце жаркоеОбильной Африки дарыИ нега азиатская.15.08.2014; 8.01.20181516No Autumn's intercepting ChillAppalls this Tropic Breast —But African ExuberanceAnd Asiatic...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-01 02:00:09
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-01 02:00:09

Э. Дикинсон. 704. No matter - now - Sweet
704 (1863)Пусть не теперь, мой друг, Но, будь я граф –С несчастной разговорТы завела б?Простое слово,Просто взгляд –Ты б улыбнулась,Будь я граф?Пусть мне не нужно, Будь я граф –С орлом на пряжкахИ ре...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-01 01:00:07
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-01 01:00:07

Э. Дикинсон. 344. Twas the old - road - through pa
344Дорога старая – сквозь боль –Она одна ей шла –За поворотом поворот –По тернам – в небеса –Вот в этом городе ееПоследний был привал –Потом она пошла быстрей,Как видно по следам –Потом не быстро – тише всеИ тиш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-30 21:30:04
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-30 21:30:04

Э. Дикинсон. 1439. How ruthless are the gentle
1439Как добрые жестоки –Как кроткие нещадны –Бог с агнцем договор расторг, Чтоб Дух умерил ярость –11.11.2017; 17.01.2018 1439How ruthless are the gentle -How cruel are the kind -God broke his contra...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-30 16:30:03
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-30 16:30:03

Э. Дикинсон. 170. Portraits are to daily faces
170Лица и портреты – Как обычный блескСолнечного светаИ вечерний свет!28.10.2018170Portraits are to daily facesAs an Evening West,To a fine, pedantic sunshine –In a satin Vest!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-30 12:00:07
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-30 12:00:07