Ольга Денисова 2

Э. Дикинсон. 1686. The event was directly behind H
1686 (?)Это было у него за спиной,Но не чувствовал он,Как платье оно обнимало его,Упиваясь его слепотой,Приноровилось, дослало заряд,Выровняло прицел,И плоть его от его душиОтделили века26-27.05.20211686...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-10 01:00:07
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-10 01:00:07

Э. Дикинсон. 1047. The Opening and the Close
1047 (1865)Расцвет и увяданьеЗемного бытия –Хоть, может, есть различье –С цветком сравнила б я –Равно и то, и этот –Из семени в бутон –Стремятся к воплощенью,Чтоб прахом стать потом –26.07-1.08.20211047...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-09 16:30:04
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-09 16:30:04

Э. Дикинсон. 1235. Like Rain it sounded till it cu
1235 (1872)Шумя как дождь, вдруг взвился он,Как ветер только мог –И влажной заходя волнойМел сухо, как песок –Когда умчался он в поля,Стал, вправду, слышен дождь –Казалось, топот настигалНеисчислимых толп –Залив колодцы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-09 06:30:04
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-09 06:30:04

Э. Дикинсон. 501. This World is not Conclusion
501 (1862)Наш мир не завершенье –Есть по-за нашим круг –Как музыка незримый,Но явственный, как звук –Дразнящий – ускользаяОт мудрости земной,Сквозь тайну пробиваясь,Он манит за собой –Над ним наука бьется –Чтобы его...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-09 00:30:03
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-09 00:30:03

Э. Дикинсон. 1690. The ones that disappeared are b
1690 (?)Кто исчезал, опять слышны –Ворона – феба* – вновь,Как в марте, сойки резкий крикМой слух распознает – То осень или же весна –Сбит с толку разум мой –В орехах сторона одна,Тогда как май с другой.24.01.2022...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-08 19:00:06
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-08 19:00:06

Э. Дикинсон. 1273. That sacred Closet when you swe
1273 (1873)Убрать чулан священный тот,Что памятью зовут,Входи почтительно с метлойИ молчаливым будь –Как знать, чем кончится твой труд,Не говоря о том,С кем разговор тебя там ждет,Коль вторгнешься в их сон –А лу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-08 13:30:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-08 13:30:04

Э. Дикинсон. 531. We dream - it is good we are dre
531 (1862)Мы во сне – больно было б очнуться –Но мы спим и, пока мы спим, Как в театре нас убивают,Мы как в пьесе кричим –Люди гибнут – беда какая,Что действительно кровь течет –В драме мы умираем,Драма ввек не умрет –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-08 10:30:04
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-08 10:30:04

Э. Дикинсон. 1279. The Way to know the Bobolink
1279 (1873)Узнаешь боболинкаСреди всех прочих птицПо радости, которойНе в силах он таить.Нарядом эпатажнымБросает вызов он –Всем табелям о рангах,Но все ж величью в тон –В своих крамольных чувствахС законом...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-08 09:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-08 09:30:04

Э. Дикинсон. 321. Of all the Sounds despatched abr
321 (1862)Из внешних звуков ни одинНе пробирает какМелодии без слов, чей ритмРождается в ветвях,Когда перебирает их,Как гребнем, ветерок –Мое наследие ониДар свыше – от богов,Что не искусство нам дает –Его нельз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-08 06:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-08 06:30:04

Э. Дикинсон. 313. I should have been too glad, I s
313 (1862)Будь всё сплошная радость лишь,Могла б я слишком вознестисьИз скудности моейСтеснённой жизни - новый кругУкором стал изжитой вдруг,В границе прежних дней.Была б я слишком спасенаИ в смутный страх погружена,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Денисова 2
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-08 03:30:04
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-08 03:30:04