Руби Штейн

Джон Китс - Два Лакомства
Джон Китс - ?Два Лакомства?*[54]Недавно два лакомства мне предложили превосходных: Из сладостных и непорочных, и чистых, как первое причастие — С девятой сферы они ниспосланы мне были благосклонно —Желали боги знать мои осо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-10 05:00:26
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-10 05:00:26

Лина Костенко - И скажет свет...
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?? скаже св?т: - Ти крихта у мен?...?*http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=15937И скажет свет: — Ты лишь моя крупица где-то. Боль призрака в тяжёлом урагане. Твоя лю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-10 04:00:16
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-10 04:00:16

Лина Костенко - Проходит жизнь и всё без корректур
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?Життя ?де ? все без коректур...?*http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=3317Проходит жизнь и всё без корректур. И время скачет быстро и галопом. Давно уж нет маркизы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-10 03:00:24
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-10 03:00:24

Джон Китс - Ярчайшая Звезда!
Джон Китс - ?Ярчайшая звезда!?*[66]Ярчайшая звезда! Хотел бы неустанно сиять, как ты, —Не застывая, однако, великолепьем ослеплённым,А наблюдать, пошире веки приоткрыв, Природу сражённым ею схимником бессонным,Движенье...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-10 00:00:21
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-10 00:00:21

Лина Костенко - Всё больше на земле поэтов...
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?Все б?льше на земл? поет?в...?*http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=17271Всё больше на земле поэтов, вернее — тех, кто рифмы делать хваты,Средь джунглей слов пос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:23 |Время:2024-10-10 00:00:21
Просмотр чисел:23 |Время:2024-10-10 00:00:21

Лина Костенко - Будь щедрою, пусть плачут...
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?Будь щедрою, хай плаче тво? листя...? http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=16618Будь щедрою, пусть плачут твои листья, Раздай плоды и расцветай опять. Пускай законченна...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-09 19:00:17
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-09 19:00:17

Лина Костенко - Большие поэты не умеют...
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?Велик? поети не вм?ють писати в?рш?в...?http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=17590Большие поэты не умеют писать стихов. Им печень выклевал орёл, сомнения в снах повыпол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:19 |Время:2024-10-09 18:00:30
Просмотр чисел:19 |Время:2024-10-09 18:00:30

Александр Поуп - Цитата
Александр Поуп - Цитата (Вольный перевод)*?Все, кто хоть раз, говорил мне о том,Всегда от себя добавлял кое в чём.А тот, кто о том же услышал разок,Преувеличил ещё на чуток.?_____________________________________________...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-09 11:00:29
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-09 11:00:29

Уильям Шекспир - Сонет 146
Уильям Шекспир - Сонет 146 (?Poor soul, the centre of my sinful earth?)*Мой бедный дух, Земли греховной суть,Вокруг тебя мятежных сил скопленье,Какие сносишь ты лишенья, чтоб продохнуть,Платя втридорога за вид и украшенья?И поч...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-09 07:00:25
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-09 07:00:25

Томас Шеридан - Кто есть Кто
Вольный перевод эпиграммы Томаса Шеридана?WHICH IS WHICH?* ?КТО ЕСТЬ КТО??Бог, Короля благослови! Защитника страны! И божьим словом не скупись противной стороны.Кто Претендент, а кто Король, - в твоей всё воле здесь, Бл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-08 21:00:29
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-08 21:00:29