Сергей Долгов

Эмили Дикинсон Bloom is Result to meet a Flower...
Цветенье – результат, вначалеЗначения не знаем,Цветок встречается случайно,Взгляд невзначай бросаем,Но самый взгляд в событье яркомУчастием поможет Явлению, потом подаркомКак бабочку положат.Бутон хранить, червя убр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-15 02:00:12
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-15 02:00:12

Эмили Дикинсон Ended, ere it begun...
Закончилось, но до начала: Едва произнесла название,Как предисловие пропало И всё событье из сознания.Я так хотела сдать в печать, Дождаться бы прочтения. Не дали права прочитать – От Бога запрещение.Emily Dicki...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-14 04:00:10
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-14 04:00:10

Эмили Дикинсон The Sweetest Heresy received...
Он знает и она:Есть сладостная ересь, Взаимна плоть, одна –Двоих вмещает верность. Так ритуал обычен, Так милость неизбежна, Что не посметь добиться И есть уже измена. Emily Dickinson387 The Sweetest Her...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-13 10:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-13 10:00:07

Эмили Дикинсон Paradise is that old mansion...
Рай – особняк, довольно старый, Им очень многие владели Мгновенье, после закрывали Со стороны обратной двери.Расчётливо в арендах счастье,Чему учил его Адам,Стал неумерен – в одночасье Банкротом оказался сам.Emi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-12 10:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-12 10:00:07

Эмили Дикинсон The Wind took up the Northern Thing
На севере с собою вещиСхватил, на юге бросил, Затем проделал то же ветерНа западе, востоке.Четыре стороны землиПасть проглотить старалась, Но расползлись и залегли,И выжили, остались. Над домом снова дым печной, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-11 10:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-11 10:00:07

Эмили Дикинсон A Diamond on the Hand...
Бриллиант на пальце стал Явленьем повсеместным, Значенье потерял,Прекрасней неизвестный. Вздыхают на окно – С бриллиантами витрина, Желание одно:Другая б не купила.Emily Dickinson1108A Diamond on the Hand...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-11 04:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-11 04:00:08

Эмили Дикинсон We can but follow to the Sun...
Для солнца мы – сопровождение.Скрывается за горизонт, Почти такое же движение Воспроизводим, как эскорт. И прахом становясь, не тронемся, Достигнув двери из земли, Две створки намертво закроются, За ними не увидим мы. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-08 20:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-08 20:00:05

Эмили Дикинсон Split the Lark and you ll find the
Расколешь жаворонка – песня рвётся!За каплей капля летним утром, Из серебра, не часто льётся – Для вас хранил, дряхлеют лютни.Волне дай волю – каждый следующий За валом вал вам предназначен. Как опыт красен. Фома неверующий,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 12:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-07 12:00:05

Joyce Kilmer Дерево
Стихов настолько же прекрасных,Как дерево, искать напрасно,Припало – рот его в пыли – К груди кормилицы-земли. Глядит весь день – не насладится –На небо, ветви ввысь – молиться.Копна волос легко при этомГнездо дрозд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-06 15:00:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-06 15:00:05

Эмили Дикинсон How happy I was if I could forget..
Была бы счастлива забыть О свежей слишком грусти, Несчастье можно пережить, Но тот цветок цветущийТруднее делает ноябрь. Смелей была, но я, Дорогу в холод потеряв, Погибну, как дитя. Emily Dickinson898 H...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Долгов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-05 17:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-05 17:00:05