Сергей Шестаков

Роберт Геррик. Н-567 О слезах Электры
Роберт Геррик (Н-567) О слезах ЭлектрыСлёз ливни лили по её щекам –И рождество цветов настало там.Robert Herrick567. UPON ELECTRA'S TEARSUpon her cheeks she wept, and from those showersSprang up a sweet nativity...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-23 05:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-23 05:00:11

Роберт Геррик. Н-364 Игра Поймай вишню
Роберт Геррик (Н-364) Игра ?Поймай вишню?Сулила поцелуй, Сулила быть с другим, -Позволила: горюй Иль думай, что любим.Век помнить суждено, Как был мне смех твой мил;Поймал я вишню, но Другой её вкусил....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-22 07:00:11
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-22 07:00:11

Роберт Геррик. Н-33 Завязывая туфельку
Роберт Геррик (Н-33) Завязывая туфелькуКрай туфли я, обув Антею,Поцеловал; ужели смеюКоленку ей поцеловать?Зардела вся – нельзя, видать.Robert Herrick33. THE SHOE TYINGAnthea bade me tie her shoe;I did;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-20 05:00:14
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-20 05:00:14

Эдвин Арлингтон Робинсон. Дом на холме
Эдвин Арлингтон РобинсонДом на холмеИх нет – и жизнь ушла. Закрыт, безмолвен дом.А дальше – тишь и мгла.Из каждого угла Сквозит, и стынь кругом:Их нет – и жизнь ушла.Хула иль похвала Не слышимы уж в нём....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-03 04:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-03 04:00:10

Роберт Геррик. Н-467 Цветам плодовых деревьев
Роберт Геррик (Н-467) Цветам плодовых деревьевЗачем так быстро вам, цветы, С деревьев опадать? Продлите благодатьПрельщать своим румянцем нас, Ещё хотя бы час Не увядать.Что! наш восторг от красоты На краткий м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-09 20:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-09 20:00:08

Роберт Геррик. Н-467 Цветам плодовых деревьев
Роберт Геррик (Н-467) Цветам плодовых деревьевЗачем так быстро вам, цветы, С деревьев опадать? Продлите благодатьПрельщать своим румянцем нас, Ещё хотя бы час Не увядать.Что! наш восторг от красоты На краткий м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 20:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 20:00:09

Роберт Геррик. Н-27 Падение Юлии
Роберт Геррик (Н-27) Падение ЮлииСкорей намеренно, чем шалоС лошадки Юлия упала;И платье так на ней взлетело,Что ножки обнажились белы.Тут конь не мог не восхититьсяИ (словно бы волхва ослица)Стал говорить, что нет на с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-09 02:00:11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-09 02:00:11

Роберт Геррик. Н-27 Падение Юлии
Роберт Геррик (Н-27) Падение ЮлииСкорей намеренно, чем шалоС лошадки Юлия упала;И платье так на ней взлетело,Что ножки обнажились белы.Тут конь не мог не восхититьсяИ (словно бы волхва ослица)Стал говорить, что нет на с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 02:00:11
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 02:00:11

Я лёгких не искал путей
Я легких не искал путейИ завистью тревожить душуНе позволял, и совести своей Закон и принцип не нарушил.Пусть нажил я себе враговИ пострадал от них не мало.Следы на теле от рубцов -Поступков, дел моих зерцало. Но от...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Думивлад
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-08 20:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-08 20:00:08

Роберт Геррик. Н-330 Предостережение
Роберт Геррик (Н-330) ПредостережениеГлянь, бриллианты чище рос Ей нравится носить,А средь растрёпанных волос Жемчужин вьётся нить, -Мой юный друг, то капли слёз Поклонников былых,Что с гиацинтами они В знак огорчен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Шестаков
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-02 05:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-02 05:00:08