Роберт Геррик. Н-364 Игра Поймай вишню
Роберт Геррик
(Н-364) Игра ?Поймай вишню?
Сулила поцелуй,
Сулила быть с другим, -
Позволила: горюй
Иль думай, что любим.
Век помнить суждено,
Как был мне смех твой мил;
Поймал я вишню, но
Другой её вкусил.
Robert Herrick
364. Chop-Cherry
Thou gav'st me leave to kiss;
Thou gav'st me leave to woe;
Thou mad'st me think by this,
And that, thou lov'dst me too.
But I shall ne'r forget,
How for to make thee merry;
Thou mad'st me chop, but yet,
Another snapt the Cherry.
(Н-364) Игра ?Поймай вишню?
Сулила поцелуй,
Сулила быть с другим, -
Позволила: горюй
Иль думай, что любим.
Век помнить суждено,
Как был мне смех твой мил;
Поймал я вишню, но
Другой её вкусил.
Robert Herrick
364. Chop-Cherry
Thou gav'st me leave to kiss;
Thou gav'st me leave to woe;
Thou mad'st me think by this,
And that, thou lov'dst me too.
But I shall ne'r forget,
How for to make thee merry;
Thou mad'st me chop, but yet,
Another snapt the Cherry.
Метки: