Юрий Иванов 11
Из Горация - Из Книги первой - Ода 5
ГОРАЦИЙ ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ ОДА № 5 Кто ж был тот юноша, признайся, Пирра, мне, С которым в гроте ты прохладном обнималась? Он был в цветах, - всё было как во сне, - Ведь для него ты кудри в узел завяз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-18 20:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-18 20:00:07
Из Марциала - Из Книги восьмой - 79
МАРЦИАЛ ИЗ КНИГИ ВОСЬМОЙ № 79 Все подруги твои безобразны, И гнусней я не видел старух, По театрам ты водишь их разным, Где терпеть их не могут на дух. Как ты, Фабулла, всё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-18 18:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-18 18:00:08
Из Марциала - Из книги первой - 73
МАРЦИАЛ ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ № 73 Известны нравы нам, Цецилиан, чужих мужей, Да вот,- никто не волочится за твоей женой, Но стоило тебе приставить сторожей, Как толпами по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-18 17:00:08
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-18 17:00:08
Эльдорадо перевод из Э. По
ЭДГАР АЛЛАН ПО ЭЛЬДОРАДО В ярком наряде, С жутью во взгляде, Сутками, - годы кряду, С песнею скачет Рыцарь-красавец В поисках Эльдорадо. Уже постарел, Но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-13 17:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-13 17:00:07
Из Эдварда Лира - Птичка
ЭДВАРД ЛИР ПТИЧКА Старикашка знакомый, учуявши хруст Закричал :"Тихо!Птичка уселась на куст!" "Велика ли?" - спросили его. "Меньше пальца она моего!" Оказа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-13 09:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-13 09:00:07
Из Эдварда Лира - Жирная шавка
ЭДВАРД ЛИР ЖИРНАЯ ШАВКА Я знавал старикашку с Камчатки, Пёс его был и жирным и гадким; Псина важно ходила,- На модель походила Эта жирная шавка с Камчатки. 21.12.2011...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-13 08:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-13 08:00:08
Из Эдварда Лира - Старик на столбе
ЭДВАРД ЛИР СТАРИК НА СТОЛБЕ Жил да был с побережья старик, На столбе он сидел как кулик; Но, когда холодало, Умишки хватало Слезть на землю для ужина вмиг. 21.12.2011...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-13 08:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-13 08:00:08
Из английской поэзии - А. Поуп эпиграмма
АЛЕКСАНДР ПОУП ГРАВИРОВКА НА ОШЕЙНИКЕ СОБАКИ, КОТОРУЮ Я ПОДАРИЛ ЕГО КОРОЛЕВСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ ФРЕДЕРИКУ, ПРИНЦУ УЭЛЬСКОМУ Я Принца верный пёс из Кью, - Чей Вы-то, Сэр, - не уловлю? Поясннение:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-13 06:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-13 06:00:09
Евлалия - перевод из Э. По
ЭДГАР АЛЛАН ПО ЕВЛАЛИЯ (ПЕСНЯ) Я жил один В мире кручин, С душой, обуянной тоской. Пока, - чиста, нежна,- Евлалия, не стала моей женой. Евлалия, блондиночка, мне стала весё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-13 03:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-13 03:00:09
Из Джеймса Уэлдона Джонсона - перевод
ДЖЕЙМС УЭЛДОН ДЖОНСОН, (1871-1938) С ТЕХ ПОР, КАК ТЫ УШЛА Мне кажется, звёзды не светят так ярко, Мне кажется, солнце не палит столь жарко, Мне кажется, жизнь мне - как трупу припарка, Ты в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-13 01:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-13 01:00:08