Юрий Иванов 11
Из Эдварда Лира - Бабулька и утки
ЭДВАРД ЛИР БАБУЛЬКА И УТКИ Знал из Франции как-то бабульку. Уток, дура, учила танцулькам; Говорит:"Тик - а - так!" Утки хором ей:"Кряк!" Опечалили утки бабульку....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-19 23:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-19 23:00:09
Из Эдварда Лира - Кисточка-нос
ЭДВАРД ЛИР КИСТОЧКА - НОС Как-то в Касселе дед повстречался, Нос которого кистью кончался; Кто-то крикнул ему:"Ну и ну! Нос ли, колокол - я не пойму!" Всех запутать старик пос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-19 23:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-19 23:00:09
Из Д. Х. Бэллока - Пацифист
Д.Х.БЭЛЛОК ПАЦИФИСТ Считал Пэйл Эбенезер, что сражаться - это зло, Ревущий Билл его убил смиренным всем назло. 17.12.12 7-20 The Pacifist Pale Ebenezer thou...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-17 15:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-17 15:00:07
Из Роберта Геррика - Амбиции
РОБЕРТ ГЕРРИК АМБИЦИИ Амбиции - в натуре человека; Быть королём - его мечта от века. 30.12.12 9-10 In man,ambition is the common'st thing; Each one by nature lo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-17 09:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-17 09:00:09
Обезьяньи дети - басня Эзопа
ЭЗОП ОБЕЗЬЯНЬИ ДЕТИ В народе говорят, что обезьяны Рождают двух детёнышей, - из них Один любим и холим постоянно, Другой же ненавистен для родных. Но рок божественный устраивает...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-16 04:00:14
Просмотр чисел:20 |Время:2024-09-16 04:00:14
Змея, ласка и мыши - басня Эзопа
ЭЗОП ЗМЕЯ, ЛАСКА И МЫШИ Подрались как-то ласка со змеёй, Мышам же было очень любопытно,- Из норок вылезли все до одной, Решили посмотреть на эту битву. Мышей увидев, те про распри п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-13 04:00:14
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-13 04:00:14
Из Д. Г. Лоуренса - Новые мётлы
ДЭВИД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС(1885-1930), один из ключевых английских писателей начала 20-го века, автор знаменитых ро- манов "Любовник леди Чаттерлей," "Сыновья и любовники," поэт, эссеист НОВ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-12 08:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-12 08:00:07
Из Д. Г. Лоуренса - Совесть
Д.Г.ЛОУРЕНС СОВЕСТЬ Совесть - наиболее удалённое от солнца понятие, а у нас есть сильнейший инстинкт - не идти против солнца. 20.04.2012 20-30 CONSCIEN...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-12 07:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-12 07:00:09
Из Сары Тисдейл - Приди
САРА ТИСДЕЙЛ ПРИДИ Приди, когда Луна как лепесток В пыли жемчужной плавает ночами, Приди ко мне, чтоб целовать меня, Приди же с рапростёртыми руками. Приди ко мне, ведь жизнь - как моты...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-11 16:00:09
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-11 16:00:09
Из Карла Сэндберга - Мольба стали
КАРЛ СЭНДБЕРГ МОЛЬБА СТАЛИ Положи меня на наковальню,о, Господи. Лупи меня и выкуй из меня лом. Дай мне волю разломать старые стены. Дай мне вздыбить и расшатать старые фундаменты. Положи м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-11 11:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-11 11:00:08