Юрий Иванов 11
Из Эдварда Лира - Старикашка из западных мест
ЭДВАРД ЛИР Старикашка из западных мест Старикашка из западных мест Натянул бледно-синий жилет; "Не велик ли жилет?" Он ответил:"О, нет!" Непоседа из западных мест....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-12 00:00:17
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-12 00:00:17
Из Эдварда Лира - Леди, которая дубасит своего муж
ЭДВАРД ЛИР ЛЕДИ, КОТОРАЯ ДУБАСИТ СВОЕГО МУЖА "Подойди-ка, Сэр Джон, видишь, - я тут. Что ты скажешь, коль вмажу по харе?" "Не уверен, что будет мне здесь же "капут," Но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 20:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-11 20:00:07
Из Эдварда Лира - Недочёты
ЭДВАРД ЛИР НЕДОЧЁТЫ Есть недочёты у мужчин, У женщин же их - вдвое: То врут безбожно, без причин, То делают дурное. 24.12.2011 19-50 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 20:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 20:00:07
Из Эдварда Лира - Эпиграмма
ЭДВАРД ЛИР - АЛЕКСАНДРУ ПОУПУ ЭПИГРАММА Вернётся ум - лишь бейся об стенку головой; Но сильно не надейся, - твой дом совсем пустой. 24.12.2011 20-00 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-11 20:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-11 20:00:07
Из Эдварда Лира - Зонт
ЭДВАРД ЛИР Чуешь ты дождливый фронт? Прихвати у друга зонт! 24.12.2011 19-55 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-11 20:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-11 20:00:07
Из Эдварда Лира - Поэты и кретины
ЭДВАРД ЛИР - CЭРУ МЭТТЬЮ ПРАЙОРУ ПОЭТЫ И КРЕТИНЫ (эпиграмма) Сэр, Вашу мысль я не могу не разделить,- У нас любой поэт кретином должен быть: Но, по себе Вы знаете, скажу при этом, - Что...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 20:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-11 20:00:07
Из Эдварда Лира - Старикашка из Кобленца
ЭДВАРД ЛИР Я из Кобленца знал старикашку, Чьи ножищи длиною - как башня; Из Парижа в Стамбул В три шага он скакнул, Удивительный тот старикашка. 30.12.2011 23-00 ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-11 13:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-11 13:00:08
Из Эдварда Лира - Девчонка и лира
ЭДВАРД ЛИР ДЕВЧОНКА И ЛИРА Знал я как-то девчонку из Тира, Обметавшую струны на лире; Лишь помашет метлой, Все "с катушек" долой,- Так играла колдунья из Тира....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-11 13:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-11 13:00:08
Из Эдварда Лира - Старикан из Гааги
ЭДВАРД ЛИР СТАРИКАН ИЗ ГААГИ Из Гааги я знал старикашку, Чьи мыслишки понять было тяжко; Шар дедуля надул, Чтоб смотреть на Луну. Обманувшийся тот старикашка. 30.12.201...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-11 13:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-11 13:00:08
Из английской поэзии - Эпитафия жене
ЭПИТАФИЯ ЖЕНЕ Я не согласен за тобой идти. Откуда знать мне направление пути? (анонимный автор) "Осовременненный" вариант : Мне за тобою шляться непристало. Откуда знаю я, куд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:3 |Время:2024-08-11 00:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-08-11 00:00:08