Юрий Иванов 11
Из Эмили Дикинсон - Любовь 917
ЭМИЛИ ДИКИНСОН ЛЮБОВЬ (№ 917) Любовь - предшественница жизни, Она - основа мирозданья, Переживёт ли смерть любовь, Когда любовь - само дыханье? ВАРИАНТ: ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-11 04:00:15
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-11 04:00:15
Из Карла Сэндберга - Курьерский Limited
КАРЛ СЭНДБЕРГ(1878-1967),американский поэт, представитель уитменовской школы, дважды лауреат Пулитцеровской премии, автор биографии Линкольна, с 1913 года жил в Чикаго и стал известен как главный поэт этого г...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-10 07:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-10 07:00:09
Из Стивена Крейна - Победитель
СТИВЕН КРЕЙН ПОБЕДИТЕЛЬ Удачливый человек протиснулся Через воды лет, Пропитанный вонью ошибок, Кровавых ошибок; Утомлённый победами над меньшими, С удовлетворённым видом стоит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-09 15:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-09 15:00:08
Из Уолта Уитмена - Штатам
УОЛТ УИТМЕН ШТАТАМ Всем Штатам или любому из них, любому городу в Штатах:" Больше противьтесь, повинуйтесь меньше", Беспрекословное подчинение приведёт однажды к полной покорности, Полная же по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-08 15:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-08 15:00:08
Из Уолта Уитмена - Прекрасные женщины
УОЛТ УИТМЕН ПРЕКРАСНЫЕ ЖЕНЩИНЫ Сидящие женщины или женщины, двигающиеся туда и сюда, постарше одни, а другие моложе, Молодые прекрасны, - но старые даже прекраснее, чем молодые. 19.05.2...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-08 15:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-08 15:00:08
Из Эдварда Лира - Эклектичный старик
ЭДВАРД ЛИР ЭКЛЕКТИЧНЫЙ СТАРИК Жил да был старикан из Порт-Григор, Был свиреп и силён он как тигр; Он на голову встал,- Аж жилет красным стал, Эклектичный старик из Порт-Григор....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-07 21:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-07 21:00:08
Из Эдварда Лира - Нос-труба
ЭДВАРД ЛИР НОС-ТРУБА Из Вест-Дампет я знал старикашку, Нос был словно труба у бедняжки; Так в него он дудел, Что народ обалдел, - Всех в Вест-Дампет достал старикашка. 05.0...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-07 20:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-07 20:00:07
Из Марциала - Из первой книги - 95
МАРЦИАЛ ИЗ ПЕРВОЙ КНИГИ № 95 Я знаю, Элий, почему в суде Ты верещишь сорокой, старый плут: Шумишь ты до тех пор, пока тебе За тишину сестерциум дадут. 30.05.2012...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-06 23:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-06 23:00:08
Из Марциала - Из книги первой - 10
МАРЦИАЛ ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ № 10 Гомелл желает Марониллу в жёны взять: Влюблён? - Да нет - пустое суесловье! Красива ли? - Таких уродов поискать! Что ж он нашёл в ней? - Слабое здоровье!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-06 17:00:09
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-06 17:00:09
Из Марциала - Из книги первой - 9
МАРЦИАЛ ИЗ КНИГИ ПЕРВОЙ № 9 Для всех ты хочешь милым быть И слыть великим человеком? - Тебе бы, Котта, поостыть: Милашки все - глупы от века! 29.05.2012 23-30...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-06 16:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-06 16:00:07