Юрий Иванов 11
Челтнэмские воды - Английская эпитафия
ЧЕЛТНЭМСКИЕ ВОДЫ (Английская эпитафия) Лежим : четыре дочери и я, Все - жертвы мы Челтнэмского питья. Вот, если б к Эпсомским солям тогда поехать, То не лежать бы нынче в этих тесных склепах....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-29 20:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-29 20:00:07
Из Роберта Фроста - Бравада
РОБЕРТ ФРОСТ БРАВАДА Я не ходил, чтоб вверх не посмотреть,- Чтоб на меня никто не посягнул. Ведь звёзды, падая, несли с собою смерть? Да, то был риск, - но, всё же, я рискнул. 1...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-29 16:00:10
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-29 16:00:10
Из Стивена Крейна - Где же Бог?
СТИВЕН КРЕЙН ГДЕ ЖЕ БОГ ? Больше чернил или чуть меньше, - Важно ли это ? Даже небо и безбрежные моря, Равнины и холмы, стоящие неподалёку, Слышат гомон, исходящий изо всех этих книг....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-29 13:00:06
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-29 13:00:06
Из Чарльза Симича - Набегающие облака
ЧАРЛЬЗ СИМИЧ, американский поэт, серб, Поэт-Лауреат США 2007 года НАБЕГАЮЩИЕ ОБЛАКА Казалось, именно такой жизни мы и хотели : Лесная земляника со сливками по утрам. Солнечные лучи в каждой комн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-29 06:00:09
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-29 06:00:09
Из Чарльза Симича - Свинец
ЧАРЛЬЗ СИМИЧ СВИНЕЦ Я говорю свинцу: "Почему ты даёшь отлить из себя пулю? Забыл ли ты алхимиков? Оставил ли ты надежду Обратиться в золото?" Никто не ответил....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-29 06:00:09
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-29 06:00:09
Из Стивена Крейна - Случалось ли Тебе сотворить пр
СТИВЕН КРЕЙН СЛУЧАЛОСЬ ЛИ ТЕБЕ СОТВОРИТЬ ПРАВЕДНИКА? "Случалось ли тебе сотворить праведника?" "О, я сотворил троих," - ответил Господь, " Но двое из них скончались,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-28 18:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-28 18:00:07
Из Стивена Крейна - Побольше свечей!
Из Стивена Крейна ПОБОЛЬШЕ СВЕЧЕЙ! Грамота лорда И наручники разбойника Становятся доводами, Которые Бог выясняет Лишь после того, как зажигается побольше свечей. 22.02...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-28 16:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-28 16:00:07
Из Эдварда Лира - Вредная тётка
ЭДВАРД ЛИР ВРЕДНАЯ ТЁТКА Знал в Винчелси я старую тётю, Говорила:"Вы плохо метёте! Вон, - иголки, булавки, Всё метите под лавки!" Всех измучила старая тётя. 01.02...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-28 09:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-28 09:00:08
Из Эдварда Лира -Старик и совята
ЭДВАРД ЛИР СТАРИК И СОВЯТА Жил-был в Дамбри один старичок, Призывал он совят пить чаёк; "Кушать мышек," - учил он, "Непристойно, не стильно." Добродушный такой стари...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-28 08:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-28 08:00:08
Из Стивена Крейна - Колёса
СТИВЕН КРЕЙН КОЛЁСА Грохочущие, дребезжащие, вертящиеся, крутящиеся Колёса, Головокружительные Колёса! Колёса! 01.02.2012 9-10 Rumbling, buzzing, turn...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-28 08:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-28 08:00:08