Юрий Куимов
![Сад наших мечтаний. Перевод с немецкого](/upload/rand_pic/2-284.jpg)
Сад наших мечтаний. Перевод с немецкого
Сад мечтаний новых –Радость тишины,Где оград оковыСветом снесены,В бесконечном таетСчастье, словно сны.Сад воспоминанийПринесёт покой,Горечь ветер-странникРазметёт рукой,Исцелит нам раныЖиво и легко....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-25 09:00:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-25 09:00:04
![Макс Даутендей. Спеши! Деревья цветуще-пьяны...](/upload/rand_pic/2-197.jpg)
Макс Даутендей. Спеши! Деревья цветуще-пьяны...
Фото из Инета.Спеши! Деревья цветуще-пьяны!В глазах деревьев любви сиянье:Лишь взглядом тронешь – растает явью.Иди к влюбленным деревьям, - чудо! -В одеждах брачных стоят повсюду.Яви себя им в реальном свете, -С тобою с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-24 16:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-24 16:00:07
![Следы на песке. Перевод стиха Эллины Тульпер](/upload/rand_pic/2-11.jpg)
Следы на песке. Перевод стиха Эллины Тульпер
С каждым шагом ты ближе и ближе ко мне, Горькой жизни сужая пустыню.Оставляя следы на песчаной волне,Не напрасно в дороге ты стынешь.Ветер времени грубо сметает следы, -Путь твой, глазу невидимый, долог:Мимолётных минут отверга...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-23 17:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-23 17:00:05
![Ангелок. Перевод. Автор - Солнышко Вечернее](/upload/rand_pic/2-52.jpg)
Ангелок. Перевод. Автор - Солнышко Вечернее
Дней тёмных и постылыхНемало впереди, Когда мы ?ветру? не в силахВоскликнуть: ?Уходи!?Как он уныло стонетВ душе, лишённой огня!.. -Но добрый ангел гонитСтраданья от меня.Лишь верь, не печалясь слишком! -Ты тоже им б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-23 17:00:05
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-23 17:00:05
![Где находится, Бог знает... Генрих Гейне](/upload/rand_pic/2-265.jpg)
Где находится, Бог знает... Генрих Гейне
Где находится, Бог знает,Этой буйной девки дом! -Я с проклятьями весь городПерерыскал под дождём.Постоялыми дворамиБегал я без сил и сна, -Ни один крикливый кельнерМне не выдал, где она.Вижу вдруг, она с ухмылкой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-23 15:00:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-23 15:00:04
![Подпасок. Генрих Гейне](/upload/rand_pic/2-35.jpg)
Подпасок. Генрих Гейне
Погляди: король – подпасок,Трон, что холм. Над головой Солнца шар сияет - этоЗолотой венец большой.Льстивые к ногам прильнулиОвцы в красном – гурт святош.Здесь телята-кавалерыЧванно бродят среди лож.Вот актёришки-ко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-23 15:00:04
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-23 15:00:04
![А. В. фон Шлегелю. Сонет. Генрих Гейне](/upload/rand_pic/2-162.jpg)
А. В. фон Шлегелю. Сонет. Генрих Гейне
Цветами убрана, в нарядном кринолине,С изящной мушкой, подведенной бровкой,С веселой вышивкой, затянута шнуровкой,С подчеркнутым жеманством форм и линий,Лжемуза пред тобою так предстала,К тебе желая броситься в объятья.Но ты из...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-23 11:00:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-23 11:00:04
![Альфред Лихтенштейн. Дым на поле](/upload/rand_pic/2-275.jpg)
Альфред Лихтенштейн. Дым на поле
Семенила Лена Леви Вечером, поддёрнув юбки,Вдоль пустых и длинных улицПо предместью.Причитала Лена, плача,Слов сумбурных сочетанья, -Ветер их бросал стручкамиС громким треском,Чтоб рвались на клочья с кровью, На...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-23 05:00:06
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-23 05:00:06
![Тревога на душе, звонят колокола... Генрих Гейне](/upload/rand_pic/2-100.jpg)
Тревога на душе, звонят колокола... Генрих Гейне
Тревога на душе, звонят колокола.Я потерял покой и голову свою!Глаза твои, вступив с весною в сговор,Хотят мой разум одолеть в бою.Весна и пара этих чудных глазКолдуют, сердце слабое пленя!И розы с соловьями в том союзе,Пыт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-23 04:00:06
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-23 04:00:06
![Генрих Гейне. Что, душа моя, грустна?](/upload/rand_pic/2-239.jpg)
Генрих Гейне. Что, душа моя, грустна?
Что, душа моя, грустна? -Потерпи, коль ты устала.Что зимою потеряла,Возвратит тебе весна.От восхода до закатаЭтот мир не так уж плох, -И любовью, дай-то Бог,Будешь ты ещё богата! Из ранних переводов* *...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-22 23:30:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-22 23:30:05