Дрожали веки... Из Марго Метелецкой
http://www.stihi.ru/2010/03/07/6647
Перевод с украинского
Под трепет век, в отчаянье души –
Горчайшими слезами страх пролился.
Спасенье – в чём?! – в другую ты влюбился.
Но оставались лишь тебе стихи…
Сложи в них одиночества кресты,
Мятежного неизлечимость сердца,
Ищи природный смысл душой согреться,
Отчаянью не поддавайся ты...
Уйми все муки. Вовсе не сама* …
Цвести, как отметелит, снова саду…
В тоске у Бога поищи отраду –
И сразу радость в сердце – прочь, зима!
?- одна(с укр.)
Оригинал:
Тремт?ли в??. Розпач у душ?
Сльозами надг?ркими виливався...
Де порятунок? - В ?ншу закохався.
А вже тоб? - залишились в?рш?...
Складай у них отруйн?сть самоти
? невигойн?сть серця бунт?вного,
Шукай природи смислу рят?вного
? в?дчаю не п?ддавайся ти...
Вгамуй тортури. Зовс?м не сама...
Он за хурделицями - кв?тувати саду...
У Бога в туз? пошукай розраду -
Нараз весну? серце - геть зима!
Перевод с украинского
Под трепет век, в отчаянье души –
Горчайшими слезами страх пролился.
Спасенье – в чём?! – в другую ты влюбился.
Но оставались лишь тебе стихи…
Сложи в них одиночества кресты,
Мятежного неизлечимость сердца,
Ищи природный смысл душой согреться,
Отчаянью не поддавайся ты...
Уйми все муки. Вовсе не сама* …
Цвести, как отметелит, снова саду…
В тоске у Бога поищи отраду –
И сразу радость в сердце – прочь, зима!
?- одна(с укр.)
Оригинал:
Тремт?ли в??. Розпач у душ?
Сльозами надг?ркими виливався...
Де порятунок? - В ?ншу закохався.
А вже тоб? - залишились в?рш?...
Складай у них отруйн?сть самоти
? невигойн?сть серця бунт?вного,
Шукай природи смислу рят?вного
? в?дчаю не п?ддавайся ти...
Вгамуй тортури. Зовс?м не сама...
Он за хурделицями - кв?тувати саду...
У Бога в туз? пошукай розраду -
Нараз весну? серце - геть зима!
Метки: