Бо Цзюйи - Цинь в ночи
(перевод с китайского)
Вот дерево — подлинный тунг, что из Шу,
Вот струны из шелка — как чист мой аккорд,
Я, песню играя, совсем не спешу,
И в позднюю ночь брошу множество нот.
Пусть пресно, бесцветно, и уху не льщу,
Но тайные чувства мне сердце пьянят.
Хочу — поиграю, хочу — прекращу,
И не обязательно слушать меня.
---
Цинь - музыкальный инструмент, цитра.
Вот дерево — подлинный тунг, что из Шу,
Вот струны из шелка — как чист мой аккорд,
Я, песню играя, совсем не спешу,
И в позднюю ночь брошу множество нот.
Пусть пресно, бесцветно, и уху не льщу,
Но тайные чувства мне сердце пьянят.
Хочу — поиграю, хочу — прекращу,
И не обязательно слушать меня.
---
Цинь - музыкальный инструмент, цитра.
Метки: