Война начхала на жнивьё

(Из Вячеслава Романовского)

* * *
Война начхала на жнивьё,
На дело правое, законы.
Даль показалась неживой.
В слезах иконы.

Не комбайнёр здесь жнец, а смерть
Сжинает урожай кровавый.
И душит жизни круговерть
Бои без славы.

Там кровь, смрад трупный, всё в дыму,
Огня несметная лавина…
В уме ли люди? Не пойму.
А мать ждёт сына.

Вернётся ль он? Кто может знать?
Ну, разве – небеса, Всевышний…
Седеет выжженная гладь
И вянут вишни.
10.08.2014
Авторизованный перевод с украинского

В”ячеслав Романовський
* * *

В?йн? начхати на жнива,
На справи праведн?, закони.
Побл?дла даль, як нежива.
Сльоза в ?кон?.

Не комбайнер жниву? – смерть
Збира? врожа? кривав?.
Житт?ву душать круговерть
Бо?, заграви,

Де трупний смор?д, кров, дими,
Де вибухи ? стр?лянина…
? на якому ж св?т? ми?
Жде мати сина.

Чи прийде в?н – н?хто не зна,
Х?ба що - небеса, Всевишн?й…
Сив?? збл?дла дализна
? жовкнуть вишн?.
10.08.2014


Метки:
Предыдущий: Война начхала на жнивьё
Следующий: Бо Цзюйи - Цинь в ночи