Э. Дикинсон. 387. The sweetest Heresy received

Сладка та ересь, что двоих:
мужчину с женщиной – связала.
Он об удовольствиях своих,
она ж о счастии мечтала.

И хоть полно вокруг церквей,
И их посыл прекрасен:
но для этих двух людей
звезда любви погасла.
27.05.12г.
Борис Бериев
доработано 26.12.13г.

На фото: Эмили Дикинсон (10 декабря, 1830, Амхерст, Массачусетс, США — 15 мая 1886, там же) — американская поэтесса.

Emily Dickinson. The sweetest Heresy received

The sweetest Heresy received
That Man and Woman know—
Each Other's Convert—
Though the Faith accommodate but Two—

The Churches are so frequent—
The Ritual—so small—
The Grace so unavoida
To fail—is Infidel—

Метки:
Предыдущий: Почти 107-й
Следующий: Бронислав Май