Кончи Седано Сухие листья
Перевод с испанского
На моих плечах
последний поцелуй
первые прикосновения,
последняя встреча.
Как будто это
был лишь сон.
Ничто не длится вечно!
даже боль
и время, что готово для любви.
Но и в сухих листах есть тоже своя прелесть.
05.09.2011г.
Автор картины совр.американский художник Danyel F.Gerhartz
Conchi Sedano
из книги"HOJAS SECAS"-" Сухие листья"
Llevo sobre los hombros:
el ultimo beso,
la primera caricia,
el ultimo encuentro.
Todo
como si fuera un sueno.
! Nada es eterno !
ni el dolor
ni el espacio de tiempo dispuesto para amarnos.
Pero las hojas secas tambien tienen su encanto.
На моих плечах
последний поцелуй
первые прикосновения,
последняя встреча.
Как будто это
был лишь сон.
Ничто не длится вечно!
даже боль
и время, что готово для любви.
Но и в сухих листах есть тоже своя прелесть.
05.09.2011г.
Автор картины совр.американский художник Danyel F.Gerhartz
Conchi Sedano
из книги"HOJAS SECAS"-" Сухие листья"
Llevo sobre los hombros:
el ultimo beso,
la primera caricia,
el ultimo encuentro.
Todo
como si fuera un sueno.
! Nada es eterno !
ni el dolor
ni el espacio de tiempo dispuesto para amarnos.
Pero las hojas secas tambien tienen su encanto.
Метки: