Боясь, в восторге сердцу навредить,

***
Юлия Разина
Боясь в восторге сердцу навредить,
Шепчу- не смею вслух произносить.
Тому даются нежные слова,
Кто порождал язык и воспевал.
Погубишь нерождённое: ?Люблю!? —
Тебя, похоже, не остановлю.
Иду, теряя путь свой… отчего
Мне камень мягче сердца твоего?
Словами можешь быть и сыт, и бит.
Ах, даже небо зря не говорит…
Мир голосов проходит стороной,
Я не хочу будить ничей покой.

Перевод с удмуртского.

Метки:
Предыдущий: Аминат Абдулманапова - Стихи Расула
Следующий: Надо верными оставаться... , пер. В. Тушновой