Андрей Хаданович. Детская железная дорога
Стихи
прибывают на твою станцию,
как паровоз Люмьеров,
как первый
немой
чёрно-белый кинематограф.
И ты должен объяснять фильм,
договаривать,
говорить цветные слова,
составлять субтитры строчек.
А кино –
звуковое давно:
цветная рифма
звучит непристойно.
И вся надежда на речь,
непонятную здесь
без субтитров.
(Перевёл с белорусского Станислав Бельский)
прибывают на твою станцию,
как паровоз Люмьеров,
как первый
немой
чёрно-белый кинематограф.
И ты должен объяснять фильм,
договаривать,
говорить цветные слова,
составлять субтитры строчек.
А кино –
звуковое давно:
цветная рифма
звучит непристойно.
И вся надежда на речь,
непонятную здесь
без субтитров.
(Перевёл с белорусского Станислав Бельский)
Метки: