Алесь Бадак. Когда я поверю. перевод

КАЛ? Я ПАВЕРУ…

А. Бадак
"МАЛАНКАВЫ ПОСАХ" Стр 32


? кал? я паверу,
што мне ?сё адно:
Перастанеш,
ц? будзеш, як некал?, сн?цца,-
Ты аднойчы пастукаеш
ц?ха ? акно
Разам з першай вясновай
начной навальн?цай.

Я скажу недарэчна:
- А знаеш, з табой
Гэтак шмат перашкод
мы прыдумал? сам?,
Што ты стала цяпер мне
амаль што чужой –
Я пача? забываць,
што было пам?ж нам?.

? пачую
надз?ва спакойны адказ –
Ён абернецца
вечнай жаночай загадкай.
-Можа гэта ? лепш,- ты акажаш,-
У нас
Ёсць магчымасць
усё зно? пачаць нам спачатку.


*
КОГДА Я ПОВЕРЮ

И когда я поверю,
что мне всё равно:
Перестанешь,
иль будешь по-прежнему сниться,-
Ты откроешь в мой мир
потихоньку окно
Вместе с первой грозой,
что в окошко стучится.

Я промолвлю некстати:
- А знаешь, с тобой
Столько много преград
сотворили мы сами,
Что ты стала теперь
словно призрак чужой,
И уже позабыты
все связи меж нами.

И услышу
на редкость спокойный ответ,
Полный вечной, загадочной
женской печали.
-Может, бывшей любви, - ты мне скажешь ,-
и нет,
Но, зато есть возможность
начать всё сначала.


Перевод с белорусского Ю.Матюшко

Метки:
Предыдущий: Райнер Мария Рильке. В церкви Св. Генриха
Следующий: Мелодия карусели Теннесси Уильямс