Со звёздами
Ованес Туманян - Со звёздами
Подстрочный перевод с армянского языка- Адленц Дерен
Эй, звёзды, звёзды,
Небосвода Очи,
Что так ярко – ярко
Улыбаетесь мне светло.
Улыбались и тогда,
Когда ещё ребёнком
Скакал, резвился,
Как и вы светился.
Я егозил и
Не знал о боли…
Улыбаетесь и сегодня,
Когда слабый и немощный,
Потерянных надежд
Оплакиваю я боль…
Будете Улыбаться также
На моей могиле…
Со звёздами
Эй, вы звёзды, звёзды,
Небосвода очи,
Как светло ваш взор сияет
В бездне тёмной ночи!
Улыбались детству,
Когда я резвился,
Что такое боль, не ведал,
Как и вы- светился...
Немощен сегодня,
Рушатся надежды,
Вы- улыбку с небосвода
Шлёте мне как прежде.
Когда час настанет
С жизнью мне проститься,
Над могилой ночью тёмной
Будете искриться…
Подстрочный перевод с армянского языка- Адленц Дерен
Эй, звёзды, звёзды,
Небосвода Очи,
Что так ярко – ярко
Улыбаетесь мне светло.
Улыбались и тогда,
Когда ещё ребёнком
Скакал, резвился,
Как и вы светился.
Я егозил и
Не знал о боли…
Улыбаетесь и сегодня,
Когда слабый и немощный,
Потерянных надежд
Оплакиваю я боль…
Будете Улыбаться также
На моей могиле…
Со звёздами
Эй, вы звёзды, звёзды,
Небосвода очи,
Как светло ваш взор сияет
В бездне тёмной ночи!
Улыбались детству,
Когда я резвился,
Что такое боль, не ведал,
Как и вы- светился...
Немощен сегодня,
Рушатся надежды,
Вы- улыбку с небосвода
Шлёте мне как прежде.
Когда час настанет
С жизнью мне проститься,
Над могилой ночью тёмной
Будете искриться…
Метки: