Dalai Lama
Самолет летит в вечерних облаках
Отец с ребенком на своих местах
В самолете тепло и уютно
И они засыпают беспробудно
Три часа продолжается уже полёт
На день рождение мамы он их несёт
Видимость хороша и небо ясно
Вперед, вперед – к своей погибели
Надменные людишки опять ничего не увидели
Человеку не место в небесах
Владыка ветра созывает в облаках
Своих сыновей, что ветер оседлали
Что бы они этот ребенка ему разыскали
Время для этого дитя подходило к концу
Тревожное эхо прыгнуло прямо в ухо ему
Глухие раскаты грома в ночи раздаются
То погонщик облаков и его сыновья смеются
А люди на борту лишь в страхе трясутся
Вперед, вперед – к своей погибели
Надменные людишки опять ничего не увидели
И ребенок отцу говорит
?Разве не слышишь, как гром гремит? ?
Это владыка ветра, что в облаках летает
Своим сыновьям меня разыскать повелевает
Из облаков хор льётся
Незримо он детского уха коснётся
?Иди сюда, останься здесь
Для тебя место тут есть
Иди сюда, останься с нами
Мы будем вместе летать над облаками?
Ураган резко хватает самолет
За штурвалом борется пилот
Король ветров в ярости самолет сотрясает
А толпа людей на борту в ужасе разум теряет
Вперед, вперед – к своей погибели
Надменные людишки опять ничего не увидели
И ребенок к Господу взывает
?Небо ветер, что нас окружает
От него нас защити
И невредимыми на землю возврати!?
Из облаков хор льется
Незримо он детского уха коснется
?Иди сюда, останься здесь
Для тебя место тут есть
Иди сюда, останься с нами
Мы будем вместе летать над облаками?
Отец в паники ребенка взял
Слишком сильно к себе прижал
Не замечая, что он стал задыхаться
Ведь человек может до беспамятства боятся
И отец ничего не замечает
Сам из дитя душу выжимает
Она садится на ветер и восклицает:
?Иди сюда, останься здесь
Для тебя место тут есть
Иди сюда, останься с нами
Мы будем вместе летать над облаками?
Один Тилль Линдеманн ведает, почему песня называется Далай-лама.
Dalai Lama (Rammstein)
Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
Zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar
Weiter, weiter ins Verderben
Wir m;ssen leben bis wir sterben
Der Mensch geh;rt nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
Seine S;hne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind
Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Und der Wolkentreiber lacht
Sch;ttelt wach die Menschenfracht
Weiter, weiter ins Verderben
Wir m;ssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
H;rst du denn den Donner nicht?
Das ist der K;nig aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde
Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Br;der dir
Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck f;llt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht
Weiter, weiter ins Verderben
Wir m;ssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zur;ck den Wind
Bring uns unversehrt zu Erden
Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Br;der dir
Der Vater h;lt das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepre;t
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Dr;ckt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind und singt:
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Br;der dir
Отец с ребенком на своих местах
В самолете тепло и уютно
И они засыпают беспробудно
Три часа продолжается уже полёт
На день рождение мамы он их несёт
Видимость хороша и небо ясно
Вперед, вперед – к своей погибели
Надменные людишки опять ничего не увидели
Человеку не место в небесах
Владыка ветра созывает в облаках
Своих сыновей, что ветер оседлали
Что бы они этот ребенка ему разыскали
Время для этого дитя подходило к концу
Тревожное эхо прыгнуло прямо в ухо ему
Глухие раскаты грома в ночи раздаются
То погонщик облаков и его сыновья смеются
А люди на борту лишь в страхе трясутся
Вперед, вперед – к своей погибели
Надменные людишки опять ничего не увидели
И ребенок отцу говорит
?Разве не слышишь, как гром гремит? ?
Это владыка ветра, что в облаках летает
Своим сыновьям меня разыскать повелевает
Из облаков хор льётся
Незримо он детского уха коснётся
?Иди сюда, останься здесь
Для тебя место тут есть
Иди сюда, останься с нами
Мы будем вместе летать над облаками?
Ураган резко хватает самолет
За штурвалом борется пилот
Король ветров в ярости самолет сотрясает
А толпа людей на борту в ужасе разум теряет
Вперед, вперед – к своей погибели
Надменные людишки опять ничего не увидели
И ребенок к Господу взывает
?Небо ветер, что нас окружает
От него нас защити
И невредимыми на землю возврати!?
Из облаков хор льется
Незримо он детского уха коснется
?Иди сюда, останься здесь
Для тебя место тут есть
Иди сюда, останься с нами
Мы будем вместе летать над облаками?
Отец в паники ребенка взял
Слишком сильно к себе прижал
Не замечая, что он стал задыхаться
Ведь человек может до беспамятства боятся
И отец ничего не замечает
Сам из дитя душу выжимает
Она садится на ветер и восклицает:
?Иди сюда, останься здесь
Для тебя место тут есть
Иди сюда, останься с нами
Мы будем вместе летать над облаками?
Один Тилль Линдеманн ведает, почему песня называется Далай-лама.
Dalai Lama (Rammstein)
Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
Zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar
Weiter, weiter ins Verderben
Wir m;ssen leben bis wir sterben
Der Mensch geh;rt nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
Seine S;hne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind
Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Und der Wolkentreiber lacht
Sch;ttelt wach die Menschenfracht
Weiter, weiter ins Verderben
Wir m;ssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
H;rst du denn den Donner nicht?
Das ist der K;nig aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde
Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Br;der dir
Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck f;llt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht
Weiter, weiter ins Verderben
Wir m;ssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zur;ck den Wind
Bring uns unversehrt zu Erden
Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Br;der dir
Der Vater h;lt das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepre;t
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Dr;ckt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind und singt:
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Br;der dir
Метки: