165 - A woonded deer leaps highest

Свершает раненный олень
Рекордный свой прыжок.
Смерть сделала возможным то,
Что в жизни он не смог.

Пружину для полета
Необходимо сжать;
В чахотке ярче щеки
Здоровых щек горят.

Веселье – наилучшая
Защита от людей –
Вдруг, кровь заметив, кто-нибудь
Воскликнет: ?Больно ей!?


A woonded deer leaps highest,
I've heard the hunter tell ;
'T is but the ecstasy of death,
And then the brake is still.

The smitten rock that gushes,
The trampled steel that springs :
A cheek is always redder
Just where the hectic stings !

Mirth is the mail of anguish,
In which it cautions arm,
Lest anybody spy the blood
And "You're hurt" exclaim !



Метки:
Предыдущий: Tatiana Blende-14 лет Бразилия
Следующий: ВАН ГОГ перевод с украинского