Ира Свенхаген. Воробьи
Ira Svenhagen. Spatzen.
Гром ударил не целясь,
Дождь вывесил флаги.
Зерновые ложатся под тяжестью влаги.
С васильков краски смыты, утратили прелесть.
Красный мак водянистым
Расплылся ручьём,
Городским воробьям лишь
Гроза нипочём.
В мелких лужах купаясь с огромным азартом,
Машут крыльями яростно, как перед стартом,
И нахохлившись скачут под ветки сирени,
Где приводят в порядок своё оперенье.
Не спешат, чистят перья спокойно, не сразу,
Будто дождь льёт специально, по их же заказу!
Вольный перевод с немецкого 25.06.12.
Spatzen
Sommergewitter – alles sinkt
Ganz ploetzlich in ein Tropfenmeer.
Getreide legt sich nass und schwer.
Kornblumen werden abgeschminkt.
Ihr Blau wird blass.
Der rote Mohn
Zerfliesst in waesserigen Ton.
Nur Spatzen haben Spass.
Sie baden wild in grossen Pfuetzen,
Spreizen die Fluegel und sie spritzen.
Sie huepfen ungeschickt zum Flieder,
Flattern hinauf und ordnen ihr Gefieder.
Sie tun das ruhig, mit aller Musse dieser Welt,
Als haetten sie den Regen nur fuer sich bestellt.
Гром ударил не целясь,
Дождь вывесил флаги.
Зерновые ложатся под тяжестью влаги.
С васильков краски смыты, утратили прелесть.
Красный мак водянистым
Расплылся ручьём,
Городским воробьям лишь
Гроза нипочём.
В мелких лужах купаясь с огромным азартом,
Машут крыльями яростно, как перед стартом,
И нахохлившись скачут под ветки сирени,
Где приводят в порядок своё оперенье.
Не спешат, чистят перья спокойно, не сразу,
Будто дождь льёт специально, по их же заказу!
Вольный перевод с немецкого 25.06.12.
Spatzen
Sommergewitter – alles sinkt
Ganz ploetzlich in ein Tropfenmeer.
Getreide legt sich nass und schwer.
Kornblumen werden abgeschminkt.
Ihr Blau wird blass.
Der rote Mohn
Zerfliesst in waesserigen Ton.
Nur Spatzen haben Spass.
Sie baden wild in grossen Pfuetzen,
Spreizen die Fluegel und sie spritzen.
Sie huepfen ungeschickt zum Flieder,
Flattern hinauf und ordnen ihr Gefieder.
Sie tun das ruhig, mit aller Musse dieser Welt,
Als haetten sie den Regen nur fuer sich bestellt.
Метки: