Шон Маклех. Бородатый водолаз

С украинского http://www.stihi.ru/2012/11/17/8482

"Сердце, ты - мой фонарик
(Заглядываю в заплаканные дверцы).".
(Майк Йогансен)

Ныряю в глубины Земли,
Как в море истлевших книг.
Ищу камни-буквы,
Чтобы шлифовать ими
Старинный ржавый якорь,
Что застрял между адом
И днищем лодки Харона,
Той же лодки,
Какой ирландцы привыкли желать:
"Семь футов под килем!"-
Повторяя этот ритуал
Каждую скорбную пятницу,
Перед тем как потушить
Свечу своих колыбельных.
Отполирую этот якорь
Своей седой бородой,
Отшлифую до блеска
Забытыми словами галлов.
Буду его волочить
По дну Океана Воспоминаний,
Как дети волокут
Сломанную игрушечную машинку
В песочницу
Запретных слов.


Метки:
Предыдущий: И. В. Гёте. В лесу
Следующий: Антонина Димитрова Шопен Ноктюрн