DDLC перевод с английского

Автор - Дэн Сальвато. Поэтические переводы стихов из игры Doki-Doki Literature Club. Публикуются оптом.

Светом полнятся волосы,
В светлый янтарь
Окунаюсь.
То последне-медовый
Мерцает фонарь —
Оянтарюсь.
Тот последне-янтарный фонарь,
Островочек былого,
Выблеск — в сине-зелёный январь —
Сентября золотого.
Я дышу настоящим, я — прошлое,
Призрак янтарный,
Я — сиянье ответное, тёплое
В свете фонарном.
***
Я ела ночью — заедала
Вину за что, что ночью ем, —
И оглянулась запоздало —
В окне енот прошелестел.

Ломоть сую в смешную лапку —
Мой мозг прекрасно знает, что
Вернётся скоро за добавкой
Оголодавший вновь енот.

Хлеб — любопытство, нож — симптом,
Енот — моя дурная жажда.
Енот наглеет с каждым днём.

Луна растёт, и ночью каждой,
Как сука Павлова, ножом
Я хлеб кровавый безображу.
***
Миллионы лет на сносях Земля —
Народится — чудо.
В небесах — простор, в кучевых тенях —
Тайна вечна будет.
Потеряться — проще простого там,
Где найдёшь, что хочешь.

Твой песчаный замок построен там,
Где песок пригоден,
А песок пригоден бывает там,
Где прилив приходит.
Тихо досмерти слижет? Снесёт волна?
Всё равно ты строишь.

Я стою у краешка, где волна
Мне лодыжки лижет.
Нежно-сильного бриза пьянит волна,
А вода — всё ближе.
Погружаю пальцы, зовёт земля
Нас межой песочной.

Повернись спиной — уплывёт земля,
Растворится в море.
Потянись ко мне — позовёт земля,
Нас стобой укроет.
***
Светом полнятся волосы,
В светлый янтарь
Окунаюсь.
Бирюзовые полосы,
Жуткий фонарь —
Заслоняюсь.
Силуэт прикрываю зонтом —
Притворюсь, что не вижу.
Сердце бьётся неровно, испуганно
Он — ближе,
ближе…
Слишком поздно. Он вышел на свет.
Зонтик падает наземь.
Сердце бьётся неровно.
О нет!
Он ко мне руку тянет!

Стоп.

И время стоит.
Только свет отбивает забытый
И пленительный ритм,
Повторяемый сердцем разбитым.
Я дышу настоящим, я — прошлое,
Призрак янтарный.
Мне тепло. Я холодный эфир — мне тепло.
Это странно?
Я смеюсь и беру его за руку
В мраке фонарном.
Я — фантом, я — эфир, бирюза,
Призрак
С сердцем янтарным.
***
Лазают макаки,
Прыгают сверчки,
Скачут вдаль лошадки,
Совы грозно — зырьк!
Бегают гепарды,
В вышине — орлы;
Люди могут попытаться,
Но на этом — всё.
***
Слышала, что Эми
Любит пауков —
Волосатых, мерзких
Выбрала дружков.

Краше пенья нету,
Чем у Эми, но
Не дружу я с нею
Из-за пауков.

Ногу об каменья
Расшибила я —
И в больницу Эми
Повела меня,

И от тошной муки
Холодела кровь —
Не помыла руки
После пауков!

В нашей школе Эми
Краше девки нет,
И на перемене
Все болтают с ней.

Я же брови хмурю —
Что тут говорить!
Никогда не буду
С Эми я дружить.

Пусть не ядовиты
Эти пауки,
Пусть она о них мне
И не говорит,

Всяки твари любы
Эми кроме них,
Но моей подругой
Ей вовек не быть!

И на все сомненья
Мой ответ таков:
Не прощу я Эми
К паукам любовь!

Притворяясь милой,
Любишь эту жуть.
Ты — арахнофилка!
Всем я расскажу!
***
Что ты голову клонишь унылую?
Что тоскою слеза налилась?
Дай мне руку, хорошая, милая, —
И на пляж отведу я тебя.

Шире взгляда раздолье песчаное,
Горьким яхонтом море блестит,
Тают стены — сознанье усталое,
Свет полуденный освободит.

Я — тот пляж, я отмою все горести,
Та, о ком не устала мечтать,
Я — твой пляж, разлетится, разгонится
Твоё сердце — и будет стучать.

Закопаем в песок думы горькие,
Окунёмся в закатный янтарь.
Лечат моря ладони широкие.
Засияй для меня, как фонарь.

Мы следами босыми распишемся
И под парусом прочь улетим.
Мы друг-другом никак не надышимся,
Если губы мы соединим.

Я — тот пляж, я отмою все горести,
Та, о ком не устала мечтать,
Я — твой пляж, разлетится, разгонится
Твоё сердце — и будет стучать.

Сохрани меня, чтоб не забыла,
Чтобы было, куда убежать,
Полюби себя, милая, милая…
***
Солнца полуденного привет,
Скрыт, заморочен дождём вчерашним.
Ты на меня глядишь. Я поэтому
Вижу немного дальше.

Я хулиганка, к тому ж — поэт,
Пусть с небольшим, но честным голосом.
Ты меня слушаешь, мне поэтому
Громче теперь поётся.

Круче меня и смелее нет,
Мелкая, гонору — выше крыши.
Ты со мной рядом, и я поэтому,
Кажется, стала выше.

Верю в себя, не щажу огня,
Сердце, разбито, тлеет.
Ты в меня веришь, поэтому я
Верю в себя сильнее.

Я — правдорубка, к тому ж — поэт.
Пусть и с простым, но ухватистым слогом.
Я у тебя на уме, и поэтому
Ценности больше в слове.
***
Не могла же так я!
Ведь наружу
извёстка
растрещилась.
Тут рука не моя —
Злой сосед?
Злой возлюбленный?
Странные вещи творятся,
когда я не дома.
Внутрь смотрю —
ничего не вижу!
Киноплёнкою,
солнцем выжженной,
с ног валюсь,
ослеплённая!
Запечатлелась
картина бессмысленная,
Выжжена тьмой на сетчатках глаз, —
Дырища!
Глубокая, как жерло огнистое,
И яркая,
как
алмаз.
Скважина,
ад выборОв бесконечных,
Страшнее и Дзюндзи Ито не сможет!
Пялюсь в дырищу,
и мне навстречу
Пялится
кто-то
тоже.
***
Смотрит не на меня.
В панике,
осоловелая,
Таращусь
на всё подряд:
Стало всё
чёрно-
белое.
Кто тут ещё?
Тут кто-то ещё?
Кто говорит?
Говорят ли?
Или кто-то
стихами
листок
— безумными —
искарябал?
Сжимаются стены,
трещит потолок,
морщинятся внутрь обои,
воздуха бы
только глоток —
как в аду — у Кручёных.
Он — свобода,
дыра — порог,
слёзы,
как воздух,
глотаю.
Как рукоять меча,
перо
пальцы
мои
сжимают.
***
Цвета
не прекращаются —
яркие,
прекрасные,
синий,
зелёный,
красный,
бесмысленно повторяются —
какофония

Шум
не прекращается —
волн
хаотичный танец,
синус,
косинус,
тангенс,
словно меха на птице,
словно винил на пицце,
бессмысленно повторяются
рифмованные
небылицы

Загрузи меня.
***
В сказке одной,
видавшая всё,
на каждый
вопрос
ответив,
Бродит,
людей обходя стороной,
Всезнающая
Леди.
Вот она я —
перо,
жертва
воздушных
течений.
День за днём,
я ищу старательно
легенду
надежду —
вперёд-назад
ношусь —
пусто
всё,
но обязательно
должна быть
в небе
звезда.
Ветер стихает,
затемно,
падаю,
падаю,
под-
-хватывает рука,
меж пальцами
холодею,
смотрю наверх, а там —
Всезнающая
Леди.
Леди
глаза
горят
мёртвым
глубоким
светом.
Леди всезнающа
и мудра,
как мне ответить,
знает.
Рот раскрыла едва —
она
уже
отвечает:
— Смыла —
нет,
Цели —
нет,
небыль
твоя
легенда.
Пёрышко лёгкое —
вздох —
и нет.
Сдуто в порывы ветра.
***
Меч мой —
перо
не слагаю
рук,
Любовь,
как броню,
надену!
Вместе с тобою
мы, как строку,
ломаем
Четвёртую
Стену!
Мы удалим,
в пекле сожжём
всё,
что любви
мешается.
В конце-концов
всё хорошо,
что хорошо
не
кончается.
***
Сквозь жалюзи — лучи утра —
Целуют в лоб — они скучали.
Они зовут меня — ?Вставай!?,
С глаз занавеси — рвут! — усталых

Лучи зовут меня играть —
Ах, прогоню ли мокрый морок?
Гляжу — смогу ли? — в небеса,
Лучи мне отвечают — скоро.

Когда б не вы, спала бы я.
Спасибо вам, что не даёте

Я хочу завтракать
***
Вот голова моя — заповедник,
Солнечные котята,
Шарики света. Как с банки варенья,
С черепа скручен скальп.

Я достаю их — смешных, лучистых, —
В бутылочку, и на склад.
Счастливые мысли, счастливые мысли —
На полочке дружно в ряд!

В мокрую стужу, в мороз и темень
У полочки я встаю
Беру бутылки и, как аптекарь,
Друзьям своим раздаю.

Вот голова моя — подземелья,
Карстовые глубины.
Я, словно ложкой в банке варенья,
Лопатой машу с усилием.

Пусто в бытулках, но им, — я верю, —
Радием воссиять,
Жгучей строкой. За закрытой дверью
Столпились мои друзья.

Я отворяю, влетают быстро,
Мне не хватает рук.
Счастливые мысли, счастливые мысли —
Разбитые на полу.

Вот голова моя — барабан,
Эхо, эхо, эхо…

Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир. Сонет 94. Перевод
Следующий: Руми. В нас знанье меры-наш с тобой порок