Считая чётки былых лет Роберт Льюис Стивенсон
Считая чётки былых лет Роберт Льюис Стивенсон
Считая чётки былых лет
Мне, сам не знаю как,
Былого сдавит горло смех,
Да с горечью в слезах.
Перевод с английского Сергей Лузан
Оригинал
I know not how, but as I count
The beads of former years,
Old laughter catches in my throat
With the very feel of tears.
На стихире имеется ещё 2 перевода этого стиха:
Андрей Пустгаров
Сергей Сухарев
http://lcyyy.ncuvkjk.cctw.1.gsr.anonimizing.com/2010/04/29/7371
Считая чётки былых лет
Мне, сам не знаю как,
Былого сдавит горло смех,
Да с горечью в слезах.
Перевод с английского Сергей Лузан
Оригинал
I know not how, but as I count
The beads of former years,
Old laughter catches in my throat
With the very feel of tears.
На стихире имеется ещё 2 перевода этого стиха:
Андрей Пустгаров
Сергей Сухарев
http://lcyyy.ncuvkjk.cctw.1.gsr.anonimizing.com/2010/04/29/7371
Метки: