Фридрих фон Логау. Сводница

Friedrich von Logau.(1604-1655).Eine Kuplerin

Не доверяет Купидону большинство,
Что от любви к любви нас гонит сквозь ухабы;
И удовлетворяет естество
Благодаря услугам старой бабы.

Перевод со старого немецкого 28.01.14.

Eine Kuplerin

Mancher darff Cupido nicht,
Da; sein Lieb zur Lieb er treibe,
Weil er gluecklich offt verricht,
Was er wil, mit altem Weibe.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 10. Hundert


Метки:
Предыдущий: Низами. О многожёнстве
Следующий: Где бы ты ни был 2012-2013 - Четвертая книга стихо