Дамян Дамянов. Интимное

Дамян Петров Дамянов (1935-1999 г.), Болгария

ИНТИМНО (ИНТИМНОЕ)



Перевод с болгарского языка Инессы Соколовой

ИНТИМНОЕ

Не принуждайте скрыть в себе моё,
когда желаете чтоб Вас любили.
Не просто жить, когда ты угнетён,
и многие тем близость погубили!

Когда хотите близости контакт,
держите связь, как с дальним ореолом,
мечта способна рухнуть просто так,
?король? окажется смешным и голым.

?Мадонн? не мало написал Рембрандт,
вблизи – отвратны, прелесть – в отдаленье,
вложил в картину гений свой талант –
как следствие восторг и наслажденье.

Земля… Всё то, что видим вдалеке,
нам кажется порой волшебным раем,
а ближе – ком земли простой в руке,
в неё с годами оба ляжем сами.


Оригинал

http://www.stihi.ru/2014/01/28/7 - на странице Красимира Георгиева

ИНТИМНО

Не ме допускай толкоз близо ти
до себе си, щом искаш да съм влюбен.
Ех, вярно е, далечното гнети,
но затова пък близкото погубва!

Щом искаш да съм твой, далеч ме дръж –
далечното е всъщност ореолът.
Една мечта се срива отведнъж,
разбулиш ли я, видиш ли я гола.

Дори една ?Мадона” от Рембранд
погледната от близичко е грозна
и целият й гений и талант
е в нейната далечна грациозност.

Дори земята, таз околовръст,
която отдалеч е рай вълшебен,
отблизо ти се вижда буца пръст –
пръст, във която ний ще легнем с тебе.


Метки:
Предыдущий: Капитанская Внучка Хочешь?
Следующий: Эмили Дикинсон. 407