Р. Бернс Роза красная

Вариант1
О ты любовь моя, подобная пурпурной розе,
Что вновь в июне распустилась,
Любовь моя ,подобная прекрасному мотиву,
Что сладостной мелодией звучит.

Ты совершенное творение искусства,
Прекрасная моя,
И я так глубоко люблю,
И буду я любить тебя, о дорогая,
Пока моря не станут сухи на Земле,

Пока моря не станут сухи, дорогая,
Пока утесы не расплавятся от солнца,
Любовь моя на свете до тех пор,
Пока громада времени несется.

Прощай, Любовь, единственная в мире,
Прощай, прощай, но только лишь пока.
Я возвращусь к тебе, о дорогая,
Хотя бы 10 тысяч миль нас разлучало.


Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир - Сонет 142
Следующий: Р. Бернс перевод