Алёна Шомысова. Я кричу тебе - Дуй!..

АЛЁНА ШОМЫСОВА
(авторизованный перевод с коми Павла Черкашина)


* * *

Я кричу тебе: – Дуй! – посреди глухомани
В беспросветную ночь у кострища с углями.
Ты стараешься, дуешь, костёр оживает,
Одеяло золы лепестком пробивает,
Он трепещет и вьётся в ночи языкасто,
Но недолго. Сдаётся и всё-таки гаснет.
Вот и наша любовь, как костёр, догорела…
И не вспыхнула снова, золой поседела.

Метки:
Предыдущий: Лесной царь - Белый ворон, лето 2015
Следующий: Перевод The west wind by John Masefield