Кобзарю... перевод с украинского

Л?НА КОСТЕНКО

Кобзарю,
зна?ш,
нелегка епоха -
оцей двадцятий невгомонний в?к.
Завихрень - безл?ч.
Тиш? - ан?трохи.
А струсам р?зним утрача?ш л?к.
Звичайн? норми починають стар?ти,
тривожний пошук зводиться в закон,
коли сто?ть ?стор?я на старт?
перед ривком в косм?чний стад?он.
Вона грудьми на ф?н?ш? роз?рве
Чумацький Шлях, мов стр?чку золоту.
?, невагома, у блакитн?й пр?рв?
в?дчу? враз вагому самоту.
? позивн? прокотяться луною
кр?зь дал? неосяжно голуб?...
А як же ми,
сп?вц? краси земно??
Чи голоси у нас не заслаб??
Чи не потонуть у в?трах простору?
Чи сприймуть велич ново? краси?..
Тарас гран?тний дивиться суворо:
- А ви гартуйте ваш? голоси!
Не пустосл?в'ям,
пишним та барвистим,
не скаргами,
не белькотом над?й,
не криком,
не пересп?вом на м?сц?,
а засп?вом в дороз? нелегк?й.
Бо пам'ятайте, що на ц?й планет?,
в?дколи сотворив ?? пан Бог,
ще не було епохи для поет?в,
але були поети для епох!


Перевод Светланы Груздевой:


Кобзарь мой, знай: нелёгкая эпоха –
двадцатый тот неугомонный век.
Не счесть и завихрений, и заскоков,
забыл счёт потрясеньям человек.
Устаревают нормы, как на карте
координаты…возвели в закон,
что вся история стоит на старте –
в космический рвануться стадион.
И воля перед финишем железна
и Млечный рвёт, как ленту, на лету.
И, невесомая, в лазурной бездне,
одна… вдруг ощущает пустоту…
И позывные эхом отразятся
сквозь облаков завесы, небеса.
А как же мы, певцы земных стагнаций?
Ужель ослабли наши голоса?!
Потонут в лабиринтах псевдо-слова?
Воспримут знаки нынешней красы?..
Тарас гранитный смотрит так сурово,
как будто хочет подкрутить усы:
– А закаляйте голоса-то вместе
Не пустословьем в тщетности побед,
не криком, перепевом ли на месте –
запевом в вами избранной Судьбе.
И помните, что на планете этой,
с тех пор, когда её придумал Бог,
как не было эпохи для поэтов,
так нет… а есть поэты для эпох!


- Стагнация (фр. stagnation, от лат. stagno — делаю неподвижным, останавливаю;
лат. stagnum — стоячая вода):
Стагнация (психология) — застой социального роста и культуры человека или массовое
унижение социума (народа) вышестоящими руководителями (властью), создаваемое искусственным путем.

Аватар - выдающийся Поэт Украины Т.Г.Шевченко в разные годы жизни, коллаж мой

Метки:
Предыдущий: Зелёный росток
Следующий: Папа-волшебник Из М. Метелецкой, пер. с укр