Ремне-лепестник
?К нам Энн пришла,-заметив Энн, калека
Сказал.-Случилось что-нибудь? Поближе
К нам подойди.
Но, руки за спиной
Держа, сказала: ?Сами угадайте?.
?В какой руке? Ну, ну! Когда-то я
Отгадывать секреты по глазам
Умел. Боюсь, забыл и не сумею.
Так, дай подумать. В правой. Угадал?
Пусть будет правой правая рука.
Показывай.- Ремне-лепестник козий!
Ремне-лепестник! Что бы я узрел,
Назвав другую руку? Не томи же.
Еще один ремне-лепестник! Где их
Нашла ты? У какой сурковой норки??
Скосив глаза на толстого юриста,
Энн засмущалась.
?Кроме этих, были
Еще цветы??
?Четыре или пять.
Вы мне сорвать бы их не разрешили?.
?Не разрешил бы, точно. Молодчина!
Как видите, усвоила науку?.
?Чтоб выросли и в будущем году?.
?Оставила цветы на семена
И для сурка лесного. Молодчина!
Ремне-лепестник - это для сурка
Находка. Лучше фермерских бобов
Для вкуса утонченного, хотя
Его, увы, не продают мешками
У нас на рынке. Все ли ты сказала,
Энн, или что-то скрыла от меня?
Скрыть, между прочим, то же, что солгать.
Спроси хоть у юриста. Неудобно
Быть пойманной в присутствии юриста
На лжи. Меня тебе не провести.
*
The Broken One saw Anne. “Why, here is Anne.
What do you want, dear? Come, stand by the bed; 110
Tell me what is it?” Anne just wagged her dress
With both hands held behind her. “Guess,” she said.
“Oh, guess which hand? My my! Once on a time
I knew a lovely way to tell for certain
By looking in the ears. But I forget it. 115
Er, let me see. I think I’ll take the right.
That’s sure to be right even if it’s wrong.
Come, hold it out. Don’t change.—A Ram’s Horn orchid!
A Ram’s Horn! What would I have got, I wonder,
If I had chosen left. Hold out the left. 120
Another Ram’s Horn! Where did you find those,
Under what beech tree, on what woodchuck’s knoll?”
Anne looked at the large lawyer at her side,
And thought she wouldn’t venture on so much.
“Were there no others?” 125
“There were four or five.
I knew you wouldn’t let me pick them all.”
“I wouldn’t—so I wouldn’t. You’re the girl!
You see Anne has her lesson learned by heart.”
“I wanted there should be some there next year.” 130
“Of course you did. You left the rest for seed,
And for the backwoods woodchuck. You’re the girl!
A Ram’s Horn orchid seedpod for a woodchuck
Sounds something like. Better than farmer’s beans
To a discriminating appetite, 135
Though the Ram’s Horn is seldom to be had
In bushel lots—doesn’t come on the market.
But, Anne, I’m troubled; have you told me all?
You’re hiding something. That’s as bad as lying.
You ask this lawyer man. And it’s not safe 140
With a lawyer at hand to find you out.
Сказал.-Случилось что-нибудь? Поближе
К нам подойди.
Но, руки за спиной
Держа, сказала: ?Сами угадайте?.
?В какой руке? Ну, ну! Когда-то я
Отгадывать секреты по глазам
Умел. Боюсь, забыл и не сумею.
Так, дай подумать. В правой. Угадал?
Пусть будет правой правая рука.
Показывай.- Ремне-лепестник козий!
Ремне-лепестник! Что бы я узрел,
Назвав другую руку? Не томи же.
Еще один ремне-лепестник! Где их
Нашла ты? У какой сурковой норки??
Скосив глаза на толстого юриста,
Энн засмущалась.
?Кроме этих, были
Еще цветы??
?Четыре или пять.
Вы мне сорвать бы их не разрешили?.
?Не разрешил бы, точно. Молодчина!
Как видите, усвоила науку?.
?Чтоб выросли и в будущем году?.
?Оставила цветы на семена
И для сурка лесного. Молодчина!
Ремне-лепестник - это для сурка
Находка. Лучше фермерских бобов
Для вкуса утонченного, хотя
Его, увы, не продают мешками
У нас на рынке. Все ли ты сказала,
Энн, или что-то скрыла от меня?
Скрыть, между прочим, то же, что солгать.
Спроси хоть у юриста. Неудобно
Быть пойманной в присутствии юриста
На лжи. Меня тебе не провести.
*
The Broken One saw Anne. “Why, here is Anne.
What do you want, dear? Come, stand by the bed; 110
Tell me what is it?” Anne just wagged her dress
With both hands held behind her. “Guess,” she said.
“Oh, guess which hand? My my! Once on a time
I knew a lovely way to tell for certain
By looking in the ears. But I forget it. 115
Er, let me see. I think I’ll take the right.
That’s sure to be right even if it’s wrong.
Come, hold it out. Don’t change.—A Ram’s Horn orchid!
A Ram’s Horn! What would I have got, I wonder,
If I had chosen left. Hold out the left. 120
Another Ram’s Horn! Where did you find those,
Under what beech tree, on what woodchuck’s knoll?”
Anne looked at the large lawyer at her side,
And thought she wouldn’t venture on so much.
“Were there no others?” 125
“There were four or five.
I knew you wouldn’t let me pick them all.”
“I wouldn’t—so I wouldn’t. You’re the girl!
You see Anne has her lesson learned by heart.”
“I wanted there should be some there next year.” 130
“Of course you did. You left the rest for seed,
And for the backwoods woodchuck. You’re the girl!
A Ram’s Horn orchid seedpod for a woodchuck
Sounds something like. Better than farmer’s beans
To a discriminating appetite, 135
Though the Ram’s Horn is seldom to be had
In bushel lots—doesn’t come on the market.
But, Anne, I’m troubled; have you told me all?
You’re hiding something. That’s as bad as lying.
You ask this lawyer man. And it’s not safe 140
With a lawyer at hand to find you out.
Метки: