Из Клода Маккея - После зимы

КЛОД МАККЕЙ(CLAUDE MCKAY)(1890-1948),
поэт, прозаик, публицист;
родился на Ямайке, многие годы
прожил в Европе,после - в США


ПОСЛЕ ЗИМЫ
(After the Winter)


Однажды листья опадут,
И стайки зяблых птиц
Ночлег себе всегда найдут,
Забившись под карниз.

Сбежим туда, где вечный зной
Для любящих людей,
Бамбук там высится стеной,
И море орхидей.

Мы сыщем невысокий холм
У хлопковых дерев,
Где от ручьёв хрустальный звон,
Жужжащих пчёл напев.

И на опушке мы жильё
Отстроим навсегда, -
Где вечный папоротник растёт,
Не вянет никогда.


Переведено из сборника
"101 Great American Poems",
Mineola, New York


01.01.2012

21-05


Метки:
Предыдущий: Из Роберта Геррика. H-680. Настойчивость
Следующий: Франсуа Форне Дождь твоих глаз