Иван Вазов Я болгарин Аз съм българче
?АЗ СЪМ БЪЛГАРЧЕ” (?Я – БОЛГАРИН”)
Иван Минчов Вазов (1850-1921 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Ольга Клеменсия, Лариса Семиколенова, Ольга Васильевна Кайдалова
Иван Вазов
АЗ СЪМ БЪЛГАРЧЕ
Аз съм българче и силна
майка мене е родила;
с хубости, блага обилна
мойта родина е мила.
Аз съм българче. Обичам
наште планини зелени,
българин да се наричам
първа радост е за мене.
Аз съм българче свободно,
в край свободен аз живея,
всичко българско и родно
любя, тача и милея.
Аз съм българче и расна
в дни велики, в славно време,
син съм на земя прекрасна,
син съм на юнашко племе.
1919 г.
Иван Вазов
Я – БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Клеменсия)
Я – болгарин, сильная мать
Родила меня в крае красивом.
Столько доброго можешь дать
Ты, страна моя, гордость и сила!
Я – болгарин, люблю я по свету
Наши зелёные горы.
Называться болгарином – это
Радует сердце и взоры.
Я – болгарин свободный. Свобода –
Это символ моей страны.
Всё на свете болгарского рода
Мы любить и лелеять должны.
Я – болгарин, росту и взрослею
В великое, славное время.
Свою Родину в сердце лелею,
Нас взрастило смелое племя.
Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)
Я, болгаркой рождённый,
Появился на свет.
Край любимый привольный
Тёплым солнцем согрет.
Я болгарин. И вечна
Красота старых гор.
На болгарском наречье
О любви петь я горд.
Я в Болгарии вольной
И свободной живу,
Отчий край плодородный
Я всем сердцем люблю.
Я, болгаркой рождённый,
Рос в великие дни.
Я – потомок героев,
Сын прекрасной страны.
Иван Вазов
Я – БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Васильевна Кайдалова)
Я – болгарин, сильная мать
Родила меня в крае красивом.
Столько доброго можешь дать
Ты, страна моя, гордость и сила!
Я – болгарин, люблю я по свету
Наши зелёные горы.
Называться болгарином – это
Радует сердце и взоры.
Я – болгарин свободный. Свобода –
Это символ моей страны.
Всё на свете болгарского рода
Мы любить и лелеять должны.
Я – болгарин, расту и взрослею
В великое, славное время.
Свою Родину в сердце лелею,
Нас взрастило смелое племя.
Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык)
Я болгарин и сильная
Мать родила меня;
с красотой, богатством обильным
моя родина мила.
Я болгарин. Обожаю
наши горы зеленые,
болгаром назваться
первая радость для меня.
Я болгарин и свободно
в крае родном свободно я живу,
все болгарское и родное
люблю, почитаю и милую.
Я болгарин и вырос
в великие дни в славном время,
я – замечательный сын земли,
я – юношестским пламенем.
Иван Минчов Вазов (1850-1921 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Ольга Клеменсия, Лариса Семиколенова, Ольга Васильевна Кайдалова
Иван Вазов
АЗ СЪМ БЪЛГАРЧЕ
Аз съм българче и силна
майка мене е родила;
с хубости, блага обилна
мойта родина е мила.
Аз съм българче. Обичам
наште планини зелени,
българин да се наричам
първа радост е за мене.
Аз съм българче свободно,
в край свободен аз живея,
всичко българско и родно
любя, тача и милея.
Аз съм българче и расна
в дни велики, в славно време,
син съм на земя прекрасна,
син съм на юнашко племе.
1919 г.
Иван Вазов
Я – БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Клеменсия)
Я – болгарин, сильная мать
Родила меня в крае красивом.
Столько доброго можешь дать
Ты, страна моя, гордость и сила!
Я – болгарин, люблю я по свету
Наши зелёные горы.
Называться болгарином – это
Радует сердце и взоры.
Я – болгарин свободный. Свобода –
Это символ моей страны.
Всё на свете болгарского рода
Мы любить и лелеять должны.
Я – болгарин, росту и взрослею
В великое, славное время.
Свою Родину в сердце лелею,
Нас взрастило смелое племя.
Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)
Я, болгаркой рождённый,
Появился на свет.
Край любимый привольный
Тёплым солнцем согрет.
Я болгарин. И вечна
Красота старых гор.
На болгарском наречье
О любви петь я горд.
Я в Болгарии вольной
И свободной живу,
Отчий край плодородный
Я всем сердцем люблю.
Я, болгаркой рождённый,
Рос в великие дни.
Я – потомок героев,
Сын прекрасной страны.
Иван Вазов
Я – БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Васильевна Кайдалова)
Я – болгарин, сильная мать
Родила меня в крае красивом.
Столько доброго можешь дать
Ты, страна моя, гордость и сила!
Я – болгарин, люблю я по свету
Наши зелёные горы.
Называться болгарином – это
Радует сердце и взоры.
Я – болгарин свободный. Свобода –
Это символ моей страны.
Всё на свете болгарского рода
Мы любить и лелеять должны.
Я – болгарин, расту и взрослею
В великое, славное время.
Свою Родину в сердце лелею,
Нас взрастило смелое племя.
Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык)
Я болгарин и сильная
Мать родила меня;
с красотой, богатством обильным
моя родина мила.
Я болгарин. Обожаю
наши горы зеленые,
болгаром назваться
первая радость для меня.
Я болгарин и свободно
в крае родном свободно я живу,
все болгарское и родное
люблю, почитаю и милую.
Я болгарин и вырос
в великие дни в славном время,
я – замечательный сын земли,
я – юношестским пламенем.
Метки: