Фридрих фон Логау. Привычка

Friedrich von Logau.(1604-1655). Gewohnheit.

Привычка – посильнее Знания, прибрала целый мир к рукам;
А то, что вне её внимания – ненужный хлам!

Перевод со старого немецкого 19.04.12.

Gewonheit.

Gewonheit ist die groeste Frau, beherrschet alle Welt;
Gar wenig gilt, gar wenig taug, was sie nicht aechte helt.

Friedrich von Logau

Метки:
Предыдущий: Кончи Седано Свет Счастья
Следующий: Poem 413 - перевод с англ