Озимандиас египта Перси Шелли

Озимандиас египта перси шелли

Percy Bysshe Shelley
OZYMANDIAS of EGYPT

I met a traveller from an antique land
Who said:—Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.

ОЗИМАНДИАС Египта

На отдыхе, рассказчик знавший дело,
Поведал, что блуждая вдалеке
Из камня ноги видел на песке,
А рядом с ними голову без тела.

Презрение и гордость выражало
Лицо из камня. Мастер сохранил
Былые страсти, душу оголил,
И написал на плитах пьедестала:

Я – Озимандиас – гроза людей,
Они лежат у ног, дрожа от страха;
Я – покоритель мира, царь царей,
Живу в отчаянье - спасенья нет от краха;
Он и мои дела повергнет в прах,
Умру – держава пропадёт в песках.


Однажды, мне рассказчик знавший дело,
Поведал, что блуждая вдалеке
Из камня ноги видел на песке,
А рядом с ними голову без тела.

Презрение и гордость выражало
Лицо того, кто властелином был.
Ваятель его душу оголил,
И написал на плитах пьедестала:

Я – Озимандиас – гроза людей,
Они лежат у ног, дрожа от страха;
Я – покоритель мира, царь царей,
Живу в отчаянье - спасенья нет от краха;
Он и мои дела развеет в прах,
Умру – держава пропадёт в песках.

Метки:
Предыдущий: Быть слепым. Ванда Басевич
Следующий: Esteban Nicotra Аргентина В сарае