Грязная свинья

Грязная свинья

(orig. ''Filth Pig'', written by A. Jourgensen)

Я начал делать эти вещи раньше, чем обычно начинают другие.
Тысячи дней и ночей пролетели, когда я был на грани.
И кто-то спрашивает: "Как же ты спишь по ночам?"
С мыслями о сломанном прошлом.

Ты продолжаешь бежать; неважно как быстро, или как долго
Ты навсегда здесь застрял.
Очередное бесчисленное количество. В уродливое имя морали
Чертовски страшный, уродливый тип продолжает задавать вопрос:
"Как же ты, черт возьми, спишь по ночам?"
С замерзшей мечтой и надеждой, которая умерла.

Грязная свинья, грязная свинья
Я сплю с открытыми глазами

Я преследую цель, но мне сложно её догнать, я не успеваю
Бесчисленные истории загораются пламенем
Так о чем же, черт возьми, я думаю по ночам?
С воспоминаниями о смерти, о вине, которая осталась в прошлом.

Он спит хорошо, потому что он -
Грязная свинья.


перевод 2012

Метки:
Предыдущий: Нина Тиханова - Dreams...
Следующий: Happy Maria