Уильям Вордсворт. Сон. О нежный сон! Забвенье ты с

To Sleep

O gentle Sleep! do they belong to thee,
These twinklings of oblivion? Thou dost love
To sit in meekness, like the brooding Dove,
A captive never wishing to be free.
This tiresome night, O Sleep! thou art to me
A Fly, that up and down himself doth shove
Upon a fretful rivulet, now above,
Now on the water vexed with mockery.
I have no pain that calls for patience, no;
Hence am I cross and peevish as a child:
Am pleased by fits to have thee for my foe,
Yet ever willing to be reconciled:
O gentle Creature! do not use me so,
But once and deeply let me be beguiled.


О нежный сон! Забвенье ты сулишь,
Когда влечешь в спокойствия альков.
Как пленной птице ты даруешь кров,
Насущный хлеб и благодати тишь.
Но этой ночью, что со мной творишь,
Порхая мотыльком кошмарных снов?
То подплывешь журчаньем ручейков,
А то расхохотавшись прочь умчишь.
Меня измучил ты, терпенья нет,
И я как чадо малое сержусь
На выходки твои, и тут же вслед
Забыв про все, с тобой опять мирюсь.
Не будь же букой сон! Открой секрет,
Как ночью побороть злодейку-грусть?

05.05.2010.

Метки:
Предыдущий: Шел Силверстайн - Птица С Приветом - Weird Bird
Следующий: Давид Рокеах. Негев