Анна Волынская. Земля моя, по осени печальная

С украинского

Земля моя, по осени печальная,
Земля моя иконно-золотая,
Как колокол, как песня величальная,
Как сливы терна, терпкая такая,

О чём ты будешь думать, молчаливая,
Когда всё злато долу опадёт,
И осень с тихим вздохом в дни сонливые
Под зиму незаметно перейдёт?..

Иной вариант перевода:

Земля моя по осени печальная,
Златая всё чего-то будто ждёт,
Как колокол, как песня величальная,
И терпкая, как терна вязкий плод,

О чём ты будешь думать молчаливо,
Когда наряда золото спадёт,
И осень уходящая сонливо
Под снегом незаметно пропадёт?..
***

Земля моя ос?ння ? печальна,
Земля моя печальна, золота,
Така дзв?нка, як п?сня величальна,
Така, як сливи терену, терпка,

Про що ти будеш думати в мовчанн?,
Як золото додолу опаде,
Як ос?нь затихаючим з?тханням
У зиму непом?тно перейде?..

Метки:
Предыдущий: Day of Triumph
Следующий: Альбатрос. Альба Мерини. Перевод с италь