Фридрих фон Логау. Добродетели и пороки
Friedrich von Logau.(1604-1655). Tugend und Laster
Добродетели не спрячешь, а пороки — к смерти глУхи,
Но одни — живут с позором, а других разносят слухи.
Перевод со старого немецкого 15.05.14.
Tugend und Laster
Tugend laest sich nicht begraben; Laster sterben auch mit nichte;
Diese leben durch die Schande, jene durch ein gut Geruechte.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Добродетели не спрячешь, а пороки — к смерти глУхи,
Но одни — живут с позором, а других разносят слухи.
Перевод со старого немецкого 15.05.14.
Tugend und Laster
Tugend laest sich nicht begraben; Laster sterben auch mit nichte;
Diese leben durch die Schande, jene durch ein gut Geruechte.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert
Метки: