Шри Ауробиндо. Безмолвие это все - Silence is all
Sri Aurobindo. Silence is all
Это последнее стихотворение Шри Ауробиндо (14 января 1947 г.). В оставшиеся 4 года жизни он работал в поэтической сфере только над своим главным произведением эпосом ?Савитри?. ?Безмолвие — это все? — сказал великий духовный Мастер и замолчал...
Шри Ауробиндо
Безмолвие — это все
1
Silence is all, say the sages.
Silence watches the work of the ages;
In the book of Silence the cosmic Scribe has written his cosmic pages:
Silence is all, say the sages.
Безмолвие — это все, — скажет умудренный.
Безмолвие озирает столетий труды бессонно;
В книгу Безмолвья Творец вписал Космоса сказ бездонный;
Безмолвие — это все, — скажет умудренный.
2
What then of the word, O speaker?
What then of the thought, O thinker?
Thought is the wine of the soul and the word is the beaker;
Life is the banquet-table as the soul of the sage is the drinker.
Как же тогда быть со словом, о сказитель?
Как же тогда быть с мыслью, о мыслитель? —
Мысль суть вино души, слово же — кубок пенный;
Жизнь — это сладкий пир души мудреца нетленной.
3
What of the wine, O mortal?
I am drunk with the wine as I sit at Wisdom’s portal,
Waiting for the Light beyond thought and the Word immortal.
Long I sit in vain at Wisdom’s portal.
Что же, о смертный, вкусил ты вина хмельного? —
Сидя у врат Познанья, пью вино я снова и снова,
Ожидая всевышнего Света и бессмертного Слова...
Долго жду я, но лишь напился вина хмельного.
4
How shalt thou know the Word when it comes, O seeker?
How shalt thou know the Light when it breaks, O witness?
I shall hear the voice of the God within me and grow wiser and meeker;
I shall be the tree that takes in the light as its food, I shall drink its nectar of sweetness.
Как же пришедшее Слово поймешь ты, о искатель?
Как ты ворвавшийся Свет распознаешь, о свидетель?
Изнутри я услышу глас Бога, стану мудрым, смиренным,
Стану древом, что свет впивает, соком блаженным.
*
Прозаический перевод
Безмолвие — это все
1
Silence is all, say the sages.
Silence watches the work of the ages;
In the book of Silence the cosmic Scribe has written his cosmic pages:
Silence is all, say the sages.
Безмолвие — это все, — говорят мудрецы.
Безмолвие озирает работу веков;
В книге Безмолвия космический Писатель начертал свои космические страницы;
Безмолвие — это все, — говорят мудрецы.
2
What then of the word, O speaker?
What then of the thought, O thinker?
Thought is the wine of the soul and the word is the beaker;
Life is the banquet-table as the soul of the sage is the drinker.
А как же слово, о сказитель (о рекущий)?
А как же мысль, о мыслитель?
Мысль суть вино души, слово же — чаша [для вина];
Жизнь суть пиршества стол, а душа мудреца — вкушающий [вино за ним].
3
What of the wine, O mortal?
I am drunk with the wine as I sit at Wisdom’s portal,
Waiting for the Light beyond thought and the Word immortal.
Long I sit in vain at Wisdom's portal.
И что же по поводу вина, о смертный? —
Я пьян (напился) этим вином, сидя у врат Мудрости,
Ожидая Света за пределами мысли и бессмертного Слова.
Долго сижу я понапрасну у врат Мудрости.
4
How shalt thou know the Word when it comes, O seeker?
How shalt thou know the Light when it breaks, O witness?
I shall hear the voice of the God within me and grow wiser and meeker;
I shall be the tree that takes in the light as its food, I shall drink its nectar of sweetness.
Как же узнаешь ты Слово, когда оно придет, о искатель?
Как же узнаешь ты Свет, когда он ворвется, о свидетель?
Я услышу глас Бога[, пребывающего] во мне, и стану мудрей и смиренней;
Я стану древом, которое питается светом, я стану пить его нектар сладости.
Перевод с английского: Ритам (Дмитрий Мельгунов)
www.savitri.su — литературный сайт
www.ritam-art.com — фотопоэтический сайт
* * *
Другие переводы поэзии Шри Ауробиндо см. на моей странице.
Мои уже изданные переводы поэтических произведений Шри Ауробиндо:
Избранные сонеты;
Истории Любви — избранные пьесы в стихах;
Поэма-откровение ?Риши?;
Эпос ?Савитри?
можно приобрести здесь:
savitri.su/knigi-aurobindo-stihi
либо здесь:
Издательство ?МИРРА? (Санкт-Петербург)
[email protected]
тел. (812) 717-57-03
Скачать работы Шри Ауробиндо в подлиннике можно на сайте Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org
Это последнее стихотворение Шри Ауробиндо (14 января 1947 г.). В оставшиеся 4 года жизни он работал в поэтической сфере только над своим главным произведением эпосом ?Савитри?. ?Безмолвие — это все? — сказал великий духовный Мастер и замолчал...
Шри Ауробиндо
Безмолвие — это все
1
Silence is all, say the sages.
Silence watches the work of the ages;
In the book of Silence the cosmic Scribe has written his cosmic pages:
Silence is all, say the sages.
Безмолвие — это все, — скажет умудренный.
Безмолвие озирает столетий труды бессонно;
В книгу Безмолвья Творец вписал Космоса сказ бездонный;
Безмолвие — это все, — скажет умудренный.
2
What then of the word, O speaker?
What then of the thought, O thinker?
Thought is the wine of the soul and the word is the beaker;
Life is the banquet-table as the soul of the sage is the drinker.
Как же тогда быть со словом, о сказитель?
Как же тогда быть с мыслью, о мыслитель? —
Мысль суть вино души, слово же — кубок пенный;
Жизнь — это сладкий пир души мудреца нетленной.
3
What of the wine, O mortal?
I am drunk with the wine as I sit at Wisdom’s portal,
Waiting for the Light beyond thought and the Word immortal.
Long I sit in vain at Wisdom’s portal.
Что же, о смертный, вкусил ты вина хмельного? —
Сидя у врат Познанья, пью вино я снова и снова,
Ожидая всевышнего Света и бессмертного Слова...
Долго жду я, но лишь напился вина хмельного.
4
How shalt thou know the Word when it comes, O seeker?
How shalt thou know the Light when it breaks, O witness?
I shall hear the voice of the God within me and grow wiser and meeker;
I shall be the tree that takes in the light as its food, I shall drink its nectar of sweetness.
Как же пришедшее Слово поймешь ты, о искатель?
Как ты ворвавшийся Свет распознаешь, о свидетель?
Изнутри я услышу глас Бога, стану мудрым, смиренным,
Стану древом, что свет впивает, соком блаженным.
*
Прозаический перевод
Безмолвие — это все
1
Silence is all, say the sages.
Silence watches the work of the ages;
In the book of Silence the cosmic Scribe has written his cosmic pages:
Silence is all, say the sages.
Безмолвие — это все, — говорят мудрецы.
Безмолвие озирает работу веков;
В книге Безмолвия космический Писатель начертал свои космические страницы;
Безмолвие — это все, — говорят мудрецы.
2
What then of the word, O speaker?
What then of the thought, O thinker?
Thought is the wine of the soul and the word is the beaker;
Life is the banquet-table as the soul of the sage is the drinker.
А как же слово, о сказитель (о рекущий)?
А как же мысль, о мыслитель?
Мысль суть вино души, слово же — чаша [для вина];
Жизнь суть пиршества стол, а душа мудреца — вкушающий [вино за ним].
3
What of the wine, O mortal?
I am drunk with the wine as I sit at Wisdom’s portal,
Waiting for the Light beyond thought and the Word immortal.
Long I sit in vain at Wisdom's portal.
И что же по поводу вина, о смертный? —
Я пьян (напился) этим вином, сидя у врат Мудрости,
Ожидая Света за пределами мысли и бессмертного Слова.
Долго сижу я понапрасну у врат Мудрости.
4
How shalt thou know the Word when it comes, O seeker?
How shalt thou know the Light when it breaks, O witness?
I shall hear the voice of the God within me and grow wiser and meeker;
I shall be the tree that takes in the light as its food, I shall drink its nectar of sweetness.
Как же узнаешь ты Слово, когда оно придет, о искатель?
Как же узнаешь ты Свет, когда он ворвется, о свидетель?
Я услышу глас Бога[, пребывающего] во мне, и стану мудрей и смиренней;
Я стану древом, которое питается светом, я стану пить его нектар сладости.
Перевод с английского: Ритам (Дмитрий Мельгунов)
www.savitri.su — литературный сайт
www.ritam-art.com — фотопоэтический сайт
* * *
Другие переводы поэзии Шри Ауробиндо см. на моей странице.
Мои уже изданные переводы поэтических произведений Шри Ауробиндо:
Избранные сонеты;
Истории Любви — избранные пьесы в стихах;
Поэма-откровение ?Риши?;
Эпос ?Савитри?
можно приобрести здесь:
savitri.su/knigi-aurobindo-stihi
либо здесь:
Издательство ?МИРРА? (Санкт-Петербург)
[email protected]
тел. (812) 717-57-03
Скачать работы Шри Ауробиндо в подлиннике можно на сайте Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org
Метки: