Л. Костенко, У Припяти спит сатана. Пер. с укр

Духовний Чорнобиль давно вже почався,
а ми ?ще т?льки його бо?мось.
Л. Костенко


(вольный перевод)

На берег у Припяти лёг сатана,
прикинулся, подлый он, вербой сухою.
На берег – на Припять – на берег – и на…
на речку, что раньше была голубою. *

Встал чёрной свечой ему атомный блок.
Даны ему сёла, беда и разруха.
И корчась, он когти вонзает в песок,
свистит ему ветер в дуплистое ухо.

Он стены исчёркал, всё: ?мать – перемать?.
Иконы украл. Потерял респиратор.
Теперь захотелось ему подремать.
Вот, где его царство. Тут он – император.

Тот чёрный реактор – и пекло, и трон.
Он спит на песке, изогнувшись змеино,
И снится ему в ореоле ворон
там вся Украина, там вся Украина…

---------------------------------
Л?на Костенко

На берез? Прип’ят? спить сатана,
прикинувся, клятий, сухою вербою.
На берез? Прип’ят? – берез? – на...
р?ки, що колись була голубою.

Сто?ть йому атомна чорна св?ча.
Лежать йому села в б?д? ? розрус?.
Уп’явся в п?сок пазурами корча,
свистить йому в?тер в дупластому вус?.

В?н скр?зь по хатах понаписував мат.
?кони покрав. Загубив респ?ратор.
Тепер захот?лось йому подр?мать.
Оце його царство. В?н тут ?мператор.

Той чорний реактор – ? пекло, ? трон.
В?н спить на п?ску, п?д?бгавши кол?на.
? сниться йому в ореол? ворон
вже вся Укра?на, вже вся Укра?на...

_____________________________
Примечания:
* Если ?сатана? – аллегория распада-радиации, то он везде: и на правом берегу, и на левом и даже на реке. Интуитивно это понятно.

...И ад следовал за ним и дана ему власть
над четвертою частью земли...
(Откровение святого Иоанна Богослова, 6:8).

Имя сей звезде "полынь"; **
и третья часть вод сделалась полынью,
и многие из людей умерли от вод,
потому что они стали горьки
(Там же, 8:10-11).

** "полынь" по-украински - "чернобыль"

Метки:
Предыдущий: Дворец Пана. Алджернон Ч. Суинберн - А. Василой
Следующий: А земляки мои уходят к Богу... Из Людмилы Юферовой